INDIFFERENT in Arabic translation

[in'difrənt]
[in'difrənt]
اللامبالاة
indifference
apathy
indifferent
carelessness
apathetic
indifferentism
disinterest
insouciance
nonchalance
غير مكترثين
غير مكترثة
اللامبالي
غير المبالين
لا يبالون
غير عابئة
لا تبالي
مبالاة
غير المبالية
غير مباليين
غير المكترثة
غير مهتمة
غير آبهة
مكتوفة
لامبالياً
لا يبالي

Examples of using Indifferent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Too often, however, they are neglectful or indifferent to the plight of children, and thereby contribute indirectly
لكن كثيراً ما يتجاهل هؤلاء محنة الأطفال أو لا يبالون بها، ويساهمون بالتالي بشكل غير مباشر
Consequently non-Arctic States could not remain indifferent to the need to tackle the problems facing the Arctic region.
وتبعاً لذلك، لا يسع الدول غير القطبية الشمالية أن تظل غير عابئة بالحاجة إلى معالجة المشاكل التي تواجه منطقة القطب الشمالي
Bershka teams up with Billie Eilish to launch a capsule collection that will surely leave no one indifferent.
برشكا تتعاون مع بيلي إيليش لإطلاق مجموعة من الكبسولات التي لن تترك أحدًا بلا مبالاة
It is incomprehensible, and even less acceptable, that human beings are abandoned and condemned to die under the indifferent regard of the international community.
ومن غير المفهوم، بل وغير المقبول، نبذ كائنات بشرية والحكم عليها بالموت تحت أنظار المجتمع الدولي غير المكترثة
It is inadmissible to remain indifferent to the facts of taking sides and participation in armed clashes on the part of certain personnel of the CIS peacekeepers.
إن من غير المقبول الوقوف دون اكتراث إزاء ما يقع من انحياز ومشاركة في اﻻصطدامات المسلحة من جانب بعض موظفي حفظ السﻻم التابعين لرابطة الدول المستقلة
Write this:"Indifferent to loud noises whereas he turns around when a nut is cracked behind him.".
سجل هذا: لا يبالي بالضجيج المرتفع في حين يلتفت عندما تكسر جوزة خلفه
Poverty, diseases, child mortality, in many parts of the world cannot leave people of good will indifferent.
فالفقر واﻷمراض ووفيات اﻷطفال في الكثير من بقاع العالم ﻻ يمكن أن يقف أمامها دون اكتراث ذوو النوايا الطيبة
Having the biggest heart of all the signs of the zodiac, they will show you that they are not indifferent when they direct their humanitarian activities to something that is close and dear to your heart.
امتلاك أكبر عدد من علامات البروج، سيظهرون لك أنهم ليسوا غير مبالين عندما يوجهون أنشطتهم الإنسانية إلى شيء قريب وعزيز على قلبك
what is worse when the vehicle is already in indifferent movement of the speed, there are times that it also does.
وما هو أسوأ عندما تكون السيارة في حالة حركة غير مبالية للسرعة بالفعل، فهناك أوقات تعمل فيها أيضًا
Want to become the owner of a fabulously beautiful rose garden? Thanks to our detailed descriptions of the best varieties of hybrid tea roses, you can easily find suitable flowers for its creation that will not leave anyone indifferent.
تريد أن تصبح صاحب حديقة وردة جميلة خرافي؟ بفضل وصفنا التفصيلي لأفضل أنواع الورود المختلطة، يمكنك بسهولة العثور على زهور مناسبة لإنشائها والتي لن تترك أي شخص غير مبال
United Nations system and its agencies should not remain indifferent to the situation of minorities within given countries
منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها ينبغي ألاّ تظل غير عابئة بحالة الأقليات داخل بلد معين وينبغي لها
There should be no doubt that Turkey cannot remain indifferent to developments that will endanger the security of the Turkish Cypriot community and its own, and will take corresponding measures.
وينبغي أﻻ يكون هناك شك في أن تركيا ﻻ تستطيع أن تظل غير آبهة بالتطورات التي تهدد أمن الطائفة القبرصية التركية وأمنها هي وفي أنها ستتخذ تدابير مقابلة، ذلك أن تركيا والجانب القبرصي التركي مصممان
Demands that the Governments of the United States of America and the United Kingdom abandon their insistence on continuing to impose the sanctions for their own political considerations, indifferent to the attendant humanitarian consequences, which conflict with the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the other international instruments;
تطلب من حكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية وحكومة بريطانيا الكف عن اﻹصرار على استمرار فرض الحصار ﻻعتبارات سياسية خاصة بهما دون اكتراث بالنتائج الﻻإنسانية المترتبة على ذلك والتي تتعارض مع ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان والصكوك الدولية اﻷخرى
Finally, let me point out that the threatening statements contained in the letter of the Turkish Permanent Representative, who asserts that" Turkey cannot remain indifferent to developments" and" will take corresponding measures", do not in any way constitute a new or, indeed, a surprising element.
وفي الختام اسمحوا لي يا سيادة اﻷمين العام أن أوضح أن ما جاء في رسالة الممثل الدائم لتركيا مـن قـول يؤكد فيه أن" تركيا ﻻ تستطيع أن تظل غير آبهة بالتطورات" وأنها " ستتخذ تدابير مقابلة" ﻻ يمثل بأي شكل من اﻷشكال عنصرا جديدا، أو حتى عنصرا مثيرا لﻻندهاش
Neutral, indifferent.
محايده, غير مباليه
I'm completely indifferent.
اناا غير مباالية تمامااا
Or simply indifferent.
او ببساطة غير مبالين
It's just indifferent.
أنه فقط غير مبال
I was indifferent.
لقد كنت لا مبالي
Primolvya overlooking indifferent!'.
Primolvya تطل غير مبال!
Results: 1197, Time: 0.0643

Top dictionary queries

English - Arabic