INFORMATION ON A NUMBER in Arabic translation

[ˌinfə'meiʃn ɒn ə 'nʌmbər]
[ˌinfə'meiʃn ɒn ə 'nʌmbər]
المعلومات المتعلقة بمجموعة

Examples of using Information on a number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One representative noted that his delegation had at previous sessions said that there was a need for more information on a number of important issues
وأشار أحد الممثلين إلى أن وفده قال في دورات سابقة إن هناك حاجة لمزيد من المعلومات عن عدد من القضايا الهامة،
I refer to your letter of 1 April 2002, in which you sought information on a number of points arising from the first report of Australia to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373(2001).
أشير إلى رسالتكم المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2002، التي التمستم فيها معلومات بشأن عدد من النقاط الناشئة عن التقرير الأول لأستراليا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373(2001
The Group has information on a number of former Ituri armed group leaders who are either in the custody of the Transitional Government in Kinshasa or have agreed to participate in the disarmament and community reintegration process.
ولدى الفريق معلومات بشأن عدد من قادة جماعة إيتوري المسلحة ومنهم من وقع في قبضة الحكومة الانتقالية في كينشاسا ومنهم من وافق على المشاركة في عملية نزع الأسلحة وإعادة الدمج المجتمعي
These meetings allow participants to review joint projects and to exchange information on a number of ongoing activities in the field of human rights carried out by the respective organizations.
ويتيح هذا اﻻجتماع للمشتركين فيه فرصة استعراض المشاريع المشتركة وتبادل المعلومات حول عدد من اﻷنشطة الجارية التي تضطلع بها المنظمات المعنية في ميدان حقوق اﻹنسان
To this end, the Panel requested the secretariat to gather information on a number of issues relevant to the claims
ولهذا الغرض طلب الفريق إلى الأمانة جمع معلومات حول عدد من القضايا ذات الصلة بالمطالبات
The Assembly requested the Secretary-General to provide further information on a number of issues at the second part of its resumed sixty-first session and at its sixty-second session.
وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم المزيد من المعلومات عن عدد من المسائل في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الحادية والستين وفي دورتها الثانية والستين
Saint Lucia provided information on a number of existing programmes including:
وأتاحت سانت لوسيا معلومات بشأن عدد من البرامج القائمة ومنها:
These meetings allowed participants to review joint projects and to exchange information on a number of ongoing activities carried out by the respective organizations in the framework of the anniversary.
وقد سمحت هذه الاجتماعات للمشاركين باستعراض المشاريع المشتركة وتبادل المعلومات بشأن عدد من الأنشطة الجارية التي تضطلع بها كل مؤسسة من المؤسسات التابعة للمنظومة في نطاق الاحتفال بهذه الذكرى
However, the Working Group requested that Liberia provide further information on a number of specific items and requested an update at the plenary meeting to be held in Jerusalem in November.
بيد أن الفريق العامل طلب من ليبريا أن تقدم المزيد من المعلومات عن عدد من البنود المحددة وطلب تقديم معلومات مستكملة في الاجتماع العام الذي سيعقد في القدس في تشرين الثاني/نوفمبر
Although the report lacked information on a number of issues, the information provided by the delegation in introducing the report and the comprehensive replies furnished to questions raised by the Committee members clarified several points not elaborated in the report.
وعلى الرغم من أن التقرير يفتقر إلى معلومات بشأن عدد من المسائل، فإن المعلومات التي قدمها الوفد لدى عرضه للتقرير والردود الشاملة على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة أوضحت عدة نقاط غير جلية في التقرير
The General Assembly, by its resolution 62/228, established the basic framework of the new system of administration of justice at the United Nations and requested further information on a number of issues.
أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/228، الإطار الأساسي للنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة وطلبت فيه توفير مزيد من المعلومات بشأن عدد من المسائل
have informed the Office of the Prosecutor that they have already exchanged information on a number of cases.
مكتب المدعي العام أنهما قد شرعا فعلاً في تبادل المعلومات بشأن عدد من القضايا
the Working Group exchanged views and information on a number of arbitration topics which were identified as likely items for future work.
تبادلا للآراء والمعلومات بشأن عدد من مواضيع التحكيم التي استبينت كبنود محتملة للأعمال المقبلة
Noting that due to lack of time the report lacks information on a number of areas which the delegates raised at the 21st Meeting of the Open-ended Working Group, in particular the reviewing of the impact of purchasing power and the experience gained with fixedexchangerate mechanisms in other similar institutions.
وإذ يلاحظ أنه نظراً لضيق الوقت جاء التقرير مفتقراً إلى معلومات عن عدد من المجالات التي أثارها المندوبون في الاجتماع الحادي والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية ولا سيما استعراض تأثير القوة الشرائية، والخبرة المكتسبة في مجال آليات سعر الصرف الثابت للعملات في المؤسسات الأخرى المماثلة
Both the conventions and the Commission assign to the Programme responsibility for collecting and analysing data and information on a number of drug control issues, the results of which are made available to Member States, taking advantage of advances in electronic data processing and communications.
وتسند اﻻتفاقيات ولجنة المخدرات على حد سواء إلى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات وتتاح نتائج ذلك للدول اﻷعضاء مع اﻻستفادة من أوجه التقدم التي تحققت في مجال التجهيز اﻹلكتروني للبيانات واﻻتصاﻻت
The mission received information on a number of cases involving the disappearance of soldiers of the FACA and the Presidential Guard, as well as individuals in many towns and villages across the country, after they were arrested in streets,
تلقت البعثة معلومات عن عدد من حالات اختفاء لجنود تابعين للقوات المسلحة لأفريقيا الوسطى وللحرس الرئاسي، وكذلك اختفاء أشخاص في العديد من المدن والقرى في البلد عقب اعتقالهم في الشوارع
The Group visited the town of Numbi(Kalehe territory, South Kivu), where it had received information on a number of nearby cassiterite, coltan, gold and wolframite mines controlled by armed groups, principally FDLR and PARECO, with some jointly controlled with FARDC elements of the 3rd and 8th integrated brigades.
وزار الفريقُ بلدة نومبي(منطقة كاليهيه، كيفو الجنوبية) حيث تلقى معلومات عن عدد من مناجم الكاسيتيريت والكولتان والذهب والولفراميت المجاورة التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة وبشكل خاص القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية، ويخضع بعضها لسيطرة مشتركة مع عناصر من اللوائين المتكاملين الثالث والثامن التابعين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
Canada and New Zealand noted the need to compile information on a number of specific topics, such as research activities and gaps in understanding climate processes, and regional climate change; impacts and mitigation options; adaptive and mitigative capacity and their factors; and issues relating to funding for adaptation.
وأشارت كندا ونيوزيلندا إلى ضرورة جمع المعلومات عن عدد من المواضيع المحددة، مثل أنشطة البحث، والثغرات القائمة في فهم العمليات المناخية، وتغير المناخ على الصعيد الإقليمي، وآثار خيارات التخفيف، والقدرة على التكيف والتخفيف وعواملها، والمسائل المتصلة بالتمويل اللازم لعملية التكيف
The meeting provided information on a number of concurrent programs in 2016
و تم تقديم معلومات عن العديد من البرامج التي تم تنفيذها في العامين 2016
Budgetary Questions stated its expectation that the next overview report would provide more detailed information on a number of initiatives that would reduce the requirements for spare parts holdings for vehicles.
تقريرها الاستعراضي للفترة 2010/2011(A/64/660) عن توقعاتها بأن يتضمن التقرير الاستعراضي المقبل مزيدا من المعلومات عن عدد من المبادرات التي من شأنها أن تخفض الاحتياجات إلى مخزونات قطع غيار المركبات
Results: 86, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic