INSTITUTIONAL AND TECHNICAL CAPACITY in Arabic translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl ænd 'teknikl kə'pæsiti]
[ˌinsti'tjuːʃnəl ænd 'teknikl kə'pæsiti]
القدرات المؤسسية والتقنية
قدرة مؤسسية وتقنية
القدرات المؤسسية و التقنية
القدرة المؤسسية والتقنية
القدرة المؤسسية و التقنية

Examples of using Institutional and technical capacity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The report of the workshop also stated that there is a lack of institutional and technical capacity to assess public awareness needs relating to the causes
وأشار تقرير حلقة العمل كذلك الى أن هناك نقصا في القدرة المؤسسية والتقنية على تقييم احتياجات التوعية العامة فيما يتعلق بأسباب وتأثيرات
Stakeholders should identify ways to enhance institutional and technical capacity for coordination, decision-making and monitoring related to mainstreaming as well as to streamline work aimed at catalysing cooperation and coordination at the regional and global levels through existing delivery mechanisms.
وينبغي لأصحاب المصلحة تحديد سبل تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للتنسيق واتخاذ القرارات والمتابعة المرتبطة بالتعميم وكذلك تبسيط وتنسيق الأعمال الرامية إلى حفز التعاون والتنسيق على المستويين الإقليمي والعالمي عن طريق آليات التنفيذ الحالية مثل المراكز الإقليمية
He stressed the importance of a level-playing field in order to build effective partnerships for development, and UNCTAD ' s role in building institutional and technical capacity in that regard was important.
وشدد على أهمية تهيئة أوضاع متكافئة تتيح بناء شراكات فعالة من أجل التنمية، وفي هذا الصدد يتسم دور الأونكتاد في بناء القدرات المؤسسية والتقنية بالأهمية
There is a need to promote the full and meaningful participation of developing countries in international standard-setting processes, design new standards in a transparent and inclusive way and strengthen institutional and technical capacity in developing countries to facilitate compliance with new standards in export markets.
وهناك حاجة إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة ومجدية في عمليات وضع المعايير الدولية، وصياغة معايير جديدة بأسلوب شفاف وشامل، وإلى تدعيم القدرة المؤسسية والتقنية في البلدان النامية لتيسير الامتثال للمعايير الجديدة في أسواق التصدير
The report provides an overview of the recent progress in statistics development among countries in the Asia and Pacific region, including the key trends in the institutional and technical capacity development of national statistical systems.
ويتضمن التقرير استعراضا للتقدم المحرز مؤخرا في مجال تطوير الإحصاءات في البلدان الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك الاتجاهات الرئيسية في ميدان تطوير القدرات المؤسسية والتقنية للنظم الإحصائية الوطنية
Following the signing of a memorandum of understanding with the Commission of the African Union, the United Nations Population Fund(UNFPA) approved a cooperation project agreement, aimed at strengthening the Commission ' s institutional and technical capacity.
وعقب توقيع مذكرة التفاهم مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، وافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على اتفاق بشأن مشروع تعاون مع المفوضية يرمي إلى تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للمفوضية
This will include assistance to the Timorese in developing an electoral system, including its legal and regulatory framework, and building Timorese institutional and technical capacity to hold elections and sustain an electoral system.
وهذا يشمل تقديم المساعدة للتيموريين في وضع نظام انتخابي، يشمل اﻹطار القانوني والتنظيمي لهذا النظام وبناء القدرات المؤسسية والتقنية التيمورية ﻹجراء اﻻنتخابات ومساندة نظام انتخابي
Develop institutional and technical capacity to identify needs for the implementation of Article 6, to assess the effectiveness of Article 6 activities and to consider the linkages between Article 6 activities and other commitments under the Convention, such as technology transfer and capacity-building;
(ز) تنمية القدرات المؤسسية والتقنية اللازمة لتحديد الاحتياجات في ما يتعلق بالمادة 6 وتقييم فعالية الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 والنظر في أوجه الترابط بين الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 والوفاء بسائر الالتزامات التي تقتضيها الاتفاقية مثل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات
There was consensus on the need to create a comprehensive United Nations approach to security sector reform, accompanied by the necessary institutional and technical capacity at Headquarters and the field.
وكان هناك توافق آراء بشأن الحاجة إلى وضع نهج شامل للأمم المتحدة إزاء إصلاح القطاع الأمني، يقترن بتوفير القدرة المؤسسية والتقنية اللازمة في المقر وفي الميدان
Many developing countries, however, lack sufficient institutional and technical capacity and the resources adequately to assess risk, make substantial progress on collection and treatment, and establish comprehensive waste management systems.
غير أن كثيرا من البلدان النامية يفتقر إلى القدرة المؤسسية والتقنية الكافية، والموارد الﻻزمة للتقييم الكافي للمخاطر وإحراز تقدم جوهري في جمع ومعالجة النفايات وإنشاء نظم شاملة ﻹدارة النفايات
Because of a lack of financial resources and the often inadequate institutional and technical capacity, developing countries had few, if any, alternatives to the energy systems now in use.
وبسبب اﻻفتقار إلى الموارد المالية، مع القصور الحاصل غالبا في القدرة المؤسسية والتقنية، فإن البلدان النامية تملك القليل- إذا ما امتلكت أصﻻ، من بدائل نظم الطاقة المستخدمة حاليا
UNFPA has worked with the Mona Campus of the University of the West Indies to develop a multidisciplinary modular Diploma in Population and Development, which will foster institutional and technical capacity in the region at the executive and operational levels.
وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع أحد فروع جامعة جزر الهند الغربية وهو فرع مونا، لاستحداث دبلوم جامعي نموذجي متعدد التخصصات في مجال السكان والتنمية يشجع على القدرة المؤسسية والتقنية في المنطقة على المستويين التنفيذي والتشغيلي
The full realization of the potential of criteria and indicators as tools for sustainable forest management is constrained in many countries, especially developing countries and countries with economies in transition, by insufficient political support, financial resources, and institutional and technical capacity.
ويعوق التحقيق التام لإمكانية استخدام المعايير والمؤشرات كأدوات للإدارة المستدامة للغابات في بلدان عديدة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية، عدم كفاية الدعم السياسي، والموارد المالية والقدرة المؤسسية والتقنية
As awareness has grown that the institutional and technical capacity weaknesses in African countries are constraints to promoting growth and poverty reduction, there have been increasing efforts by OECD and non-OECD countries to channel assistance to capacity-building.
ومع تنامي الإدراك بأن ضعف القدرات المؤسسية والتقنية في البلدان الأفريقية يشكل عائقا أمام تعزيز النمو والحد من الفقر، فقد تزايدت الجهود التي تبذلها البلدان الأعضاء من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان غير الأعضاء في هذه المنظمة من أجل توجيه المساعدات لبناء القدرات
By the end of the period covered by the plan, it is expected that the programme will have increased institutional and technical capacity at the national and local levels to elaborate, execute, monitor and evaluate shelter and sustainable human settlements programmes to implement the Habitat Agenda, and through it the objectives of Agenda 21, at the local level.
ويتوقع أن يكون البرنامج قد عزز، قبل نهاية الفترة المشمولة بالخطة، القدرات المؤسسية والتقنية على الصعيدين الوطني والمحلي على وضع وتنفيذ ورصد وتقييم برامج المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، ومن خﻻله أهداف جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد المحلي
Through its global network of collaborating national and international centres, GEMS/Water can support and help increase the institutional and technical capacity of developing countries and countries with economies in transition to monitor water quality, thus facilitating the integration of water quality concerns into national and transboundary resource planning and sustainable development.
ويستطيع النظام العالمي للرصد البيئي/برنامج المياه، من خلال شبكته العالمية من المراكز الوطنية والدولية المتعاونة أن يدعم ويساعد في زيادة القدرات المؤسسية والتقنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على رصد نوعية المياه، ومن ثم ييسر إدماج الشواغل المتعلقة بنوعية المياه في تخطيط الموارد الوطنية والمتعدية للحدود وفي التنمية المستدامة
They can be summarized as follows: the need to strengthen institutional and technical capacity for the analysis and interpretation of data and forecasting; the need for more effective interaction among stakeholders; and gaps in the availability of data, information and knowledge, including on good practices and lessons learned with regard to the application of tools.
ويمكن تلخيصها في الآتي: الحاجة إلى تدعيم القدرات المؤسسية والتقنية لتحليل البيانات وتفسيرها ووضع التنبؤات؛ والحاجة إلى زيادة فعالية التفاعل بين أصحاب المصلحة؛ والثغرات في توافر البيانات والمعلومات والمعارف، بما في ذلك تلك المتعلقة بالممارسات الجيدة والدروس المستفادة من تطبيق الأدوات
These efforts are expected to contribute to increased institutional and technical capacity at the national and local levels to elaborate, execute, monitor and evaluate shelter and sustainable human settlement programmes to implement the Habitat Agenda and through it the objectives of Agenda 21 at the local level.
ومن المتوقع أن تسهم هذه الجهود في زيادة القدرة المؤسسية والتقنية على الصعيدين الوطني والمحلي على وضع برامج للمأوى والمستوطنات البشرية المستدامة، وتنفيذها ورصدها وتقييمها من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل، ومن خﻻله أهداف جدول أعمال القرن ١٢، على الصعيد المحلي
satisfaction of only a few simple preconditions: the existence of a rudimentary regulatory and supervisory framework over the takers of deposits, and a minimum of institutional and technical capacity to carry out the currency-issuing and credit-extending functions, and to collect and interpret limited monetary information.
وجود إطار أولي تنظيمي وإشرافي على المتلقين للودائع، وحد أدنى من القدرات المؤسسية والتقنية لﻻضطﻻع بوظائف إصدار العملة وتقديم القروض، وجمع وتفسير المعلومات النقدية المحدودة
In view of the need to strengthen support and capacity at the subregional level and the need to increase the institutional and technical capacity of countries in areas which have been assigned a high priority by the membership of ECLAC, the Committee recommends the acceptance of these proposals.
وفي ضوء الحاجة لتعزيز الدعم والقدرة على المستوى دون الإقليمي والحاجة لزيادة القدرة المؤسسية والتقنية للبلدان في المجالات التي أسندت إليها أولوية عليا من جانب أعضاء اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، توصي اللجنة بقبول هذه الاقتراحات
Results: 64, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic