INVITED in Arabic translation

[in'vaitid]
[in'vaitid]
المدعوين
guest
invited
called
دعوتك
your invitation
i call you
invite
asked you
دعيت
were invited
was called
i got invited
مدعواً
invited
called
guests
دعوتي
my invitation
to invite me
to call me
asking me
my vocation
دعى
let
call
invited
asked
urged

Examples of using Invited in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm upset because I know Earl helped build this club, and he wasn't invited to play your anniversary show.
أنا منزعجة لأنني اعلم ان(إيرل) ساعد ببناء هذا النادي و لم يكن مدعواً للعزف في عرض الذكرى
They told me it was a clock my dad received when he was invited by the Swiss to be a guest of the nation.
قالوا لي أنها ساعة إستلمها أبي عندما كان مدعواً من قبل السويسريين ليكون ضيف الأمة
Media invited Moataz rain Broadcaster Channel Middle opposition of the military coup of the Egyptian people to boycott products supporting the military coup and the channels supporting it.
دعى الإعلامي معتز مطر المذيع بقناة الشرق المعارضة للإنقلاب العسكري الشعب المصري إلى مقاطعة المنتجات الداعمة للإنقلاب العسكري وللقنوات الداعمة له
It has been a year since your marriage to Lucinda and I have yet to be invited to your house even once.
مرت سنة على… زواجك بـ لوسيندا وحتى الآن لم تتم دعوتي لمنزلكم ولو لمرّة
In this regard, it is a good thing that your Conference has invited new States to participate in the process of disarmament.
وإنه لمن دواعي اﻻرتياح، في هذا الصدد، أن مؤتمركم قد دعى دوﻻ جديدة إلى اﻻشتراك في عملية نزع السﻻح
I have worked too hardto let someone else stop me from having fun at this party- a party i was invited to.
لقد عملت بجهد لأجعل شخص اخر يوقفني من استمتع في تلك الحفلة- حفلة تم دعوتي إليها
I have been invited to every year for the last nine years.
يا أمي وأنا كانت تتم دعوتي كل سنة طوال السنوات التسع الماضية
During this period, the Conference held 27 formal plenary meetings, at which Member States as well as non-Member States invited to participate in the discussions outlined their views and recommendations on the various questions before the Conference.
وعقد المؤتمر خلال هذه المدة 27 جلسة عامة رسمية، طرحت أثناءها الدول الأعضاء وكذلك الدول غير الأعضاء المدعوة إلى الاشتراك في المناقشات وجهات نظرها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المعروضة على المؤتمر
The President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the debate in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard.
وبموافقة المجلس، دعا الرئيس المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة الى اﻻشتراك في المناقشة وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد
The Meeting recalled that it had requested WMO, the only organization of the United Nations system invited to attend the meetings of the EUMETSAT Council as an observer, to transmit the collective view of the Meeting to the Council.
وذكر اﻻجتماع بأنه كان قد طلب الى المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وهي المنظمة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة المدعوة لحضور اجتماعات مجلس" يوميتسات" بصفة مراقب، أن تحيل الى المجلس الرأي الجماعي لﻻجتماع
The Chairperson invited the Committee to take action on draft resolution A/C.2/64/L.46, which was being submitted by Ms. McQuade(Ireland), the Rapporteur of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/64/L.15.
الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.46، المقدم من قِبل السيدة ماكويد(أيرلندا)، مقررة اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.15
The members of the Council express their concern that delegates invited to the Cotonou preparatory meeting of the national dialogue were denied permission by Government officials in Kinshasa to leave the country in order to attend the Cotonou meeting.
ويعرب أعضاء المجلس عن قلقهم لأن الوفود التي دعيت إلى اجتماع كوتونو التحضيري للحوار الوطني لم تمنح التصريح من جانب مسؤولي الحكومة في كينشاسا لمغادرة البلد كي تحضر اجتماع كوتونو
The invited experts provided the participants with information about the international political and legal framework for ensuring women ' s full, equal and effective participation at all stages of peace processes and contributing to strengthening their role in peace and security.
وقدّم الخبراء المدعوون معلومات للمشاركين عن الإطار السياسي والقانوني الدولي لكفالة مشاركة المرأة بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة مع الرجل في جميع مراحل عمليات السلام والإسهام في تعزيز دورها في توطيد السلام والأمن
He hoped that the Commission would continue, in its future annual reports, to indicate those specific issues on which expressions of views by Governments were invited, given the excellent results achieved so far with that procedure.
وأعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة، في تقاريرها السنوية المقبلة، تبيان المواضيع المحددة التي دعيت الحكومات إلى اﻹعراب عن آرائها بشأنها، بالنظر إلى النتائج الممتازة التي تحققت حتى اﻵن باستخدام ذلك اﻻجراء
Thereafter, invited speakers from the national and international community presented their views on the current state of implementation of the Guiding Principles in Colombia and identified ways to enhance application of the Principles in the future.
ثم عرض المتحدثون المدعوون من المنظمات الوطنية والدولية آراءهم بشأن الحالة الراهنة لتنفيذ المبادئ التوجيهية في كولومبيا، وحددوا الطرق لتحسين تطبيق المبادئ في المستقبل
During every interim audit throughout 2002 and 2003, the Office was invited to identify the source of discrepancies and to take action before the December 2003 closure so that the possible lack of reliability of the system could be anticipated.
وخلال كل مراجعة مؤقتة للحسابات طوال عامي 2002 و 2003، كان المكتب يدعى إلى تحديد مصدر التضارب واتخاذ اللازم قبل تاريخ الإقفال في كانون الأول/ديسمبر 2003، وذلك حتى يتسنى التحسب لاحتمال عدم كفاءة النظام
All the surveys you have been invited to answer but have not yet taken part in will also be listed on your‘My Surveys' page as a reminder
وسوف يتم أيضًا سرد كل الدراسات الاستقصائية التي تم دعوتك للرد عليها ولكنك لم تشارك فيها بعد في صفحة" نشاطاتي"(دراساتي الاستقصائية)
The Chairman invited the Committee to comment on the financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice, in particular with reference to the report of the Secretary-General on that matter(A/C.5/53/19).
الرئيس: دعا اللجنة إلى التعليق على الترتيبات المالية المتصلة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية، وخاصة باﻹشارة إلى تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة A/C.5/53/19
Invited Speaker.
متكلم مدعو في
Invited Parties.
الأطراف المدعوة
Results: 91321, Time: 0.081

Top dictionary queries

English - Arabic