INVITED SPEAKERS in Arabic translation

[in'vaitid 'spiːkəz]
[in'vaitid 'spiːkəz]
المتحدثين المدعوين
المتكلمون المدعوون
المتحدثون المدعوون
متحدثون مدعوون
المتكلمين المدعوين
متحدثين مدعوين
ومتكلمين مدعوين
متكلمين مدعوين
invited speakers

Examples of using Invited speakers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Invited speakers and participants from the following countries contributed to the Workshop: Argentina, Azerbaijan, Czech Republic,
وساهم في حلقة العمل متكلمون مدعوون ومشاركون من البلدان التالية:
Describing the Inter-Parliamentary Union co-sponsored event as the start of a long conversation, moderator Robert Lewis-Lettington, UN-Habitat, invited speakers to reflect on how UN-Habitat can help parliamentarians, and how work by parliaments
وصف رئيس الجلسة روبرت لويس ليتنغتون، ممثل موئل الأمم المتحدة، الحدث الذي رعاه الاتحاد البرلماني الدولي أنه بمثابة بداية محادثة طويلة، ثم دعا المتحدثين إلى التفكير في الطريقة التي يمكن
87 experts from different countries, intergovernmental institutions, non-governmental organizations, indigenous people, women's groups and invited speakers, reflecting a wide range of interests and views.
حضرته مؤسسات حكومية دولية ومنظمات غير حكوميـة ممثلون عن الشعوب اﻷصلية والمجموعات النسائية وعدد من المتحدثين المدعووين الذين يمثلــون طائفة واسعة من المصالح واﻵراء
At the same meeting, statements were made by the following invited speakers: Talal Abu-Gazaleh,
وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المتكلمون المدعوون التالية أسماؤهم:
During the three days of the Workshop invited speakers from both developing and industrialized countries delivered a total of 38 presentations, which focused on national, regional
وقدّم المتكلمون المدعوون من كل من البلدان النامية والبلدان الصناعية ما بلغ مجموعه 38 عرضاً خلال الأيام الثلاثة لانعقاد حلقة العمل.
The final composition of the panels has, however, ultimately always depended on the availability of panellists, timely assistance by States in securing the commitment of, and as appropriate funding for, invited speakers, the availability of funds in the voluntary trust fund and the possibility of recruiting replacement panellists when last-minute cancellations occur.
بيد أن التشكيل النهائي لأفرقة النقاش يعتمد على الدوام في نهاية المطاف على توافر المحاورين وعلى المساعدة التي تقدمها الدول في الوقت المناسب لتأمين الالتزام، وحسب الاقتضاء، لتوفير التمويل اللازم لتغطية تكاليف المتكلمين المدعوين، وعلى توافر الأموال في صندوق التبرعات الاستئماني وإمكانية استقدام محاورين يحلون محل المحاورين الذين يلغون مشاركتهم في اللحظة الأخيرة
This conference was attended by more than 50 representatives from 32 States including OIC Member States, Observer States as well as by the Islamic Centre for Development of Trade, the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation of the Organization of the Islamic Conference, Coordination Office, Islamic Development Bank, Statistical, Economic and Social Research and Training Centre for Islamic Countries and invited speakers.
وحضر المؤتمر أكثر من 50 ممثلاً من 32 دولة، منها الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي، ودول مراقبة، بالإضافة إلى المركز الإسلامي لتنمية التجارة، واللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادية والتجاري التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ومكتب التنسيق، والبنك الإسلامي للتنمية، ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، ومتكلمين مدعوين
This conference was attended by more than 50 representatives from 32 States including OIC member States, observer States and by representatives from the Islamic Centre for Development of Trade, the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation of the OIC Coordination Office, the Islamic Development Bank, the Statistical, Economic and Social Research and Training Centre for Islamic Countries, and invited speakers.
وقد عُقد هذا المؤتمر في اسطنبول(مؤتمر اسطنبول) في كانون الأول/ديسمبر 2013، وحضره أكثر من 50 ممثلاً من 32 دولة، منها الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي، ودول مراقبة، بالإضافة إلى المركز الإسلامي لتنمية التجارة، واللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ومكتب التنسيق، والبنك الإسلامي للتنمية، ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، ومتكلمين مدعوين
Lectures of Invited Speakers.
محاضرات المتحدثين المدعوين
Panel discussions with a balanced representation of invited speakers and substantive background papers.
مناقشات أفرقة المناقشة بتمثيل متوازن للمتحدثين المدعوين وتقديم ورقات معلومات أساسية
Sixty papers were presented by invited speakers from both developing and industrialized countries.
وقدمت ٠٦ ورقة من جانب المتكلمين المدعوين من البلدان النامية والبلدان الصناعية
Presentations by invited speakers and working group sessions were followed by panel discussions.
وفي أعقاب العروض التي قدمها المتحدثون المدعوون وجلسات الأفرقة العاملة أجريت مناقشات في إطار أفرقة المناقشة
Thirty-eight papers were presented by invited speakers from both developing and developed countries.
وقدم متحدثون مدعوون قادمون من البلدان النامية والمتقدمة على السواء ثماني وثلاثين ورقة
The presentations by invited speakers and working group sessions were followed by panel discussions.
وعقدت مناقشات أفرقة في أعقاب العروض التي قدمهــا المتكلمون المدعوون وفي أعقاب جلســات الأفرقة العاملة
At the seminar, presentations by the invited speakers were followed by an interactive discussion.
وتخللت الحلقة الدراسية بيانات للمتكلمين المدعوين، تلتها مناقشة تفاعلية
A total of 37 papers were presented by invited speakers from both developing and developed countries.
وقدَّم متكلمون مدعوون من بلدان متقدمة النمو وبلدان نامية على حد سواء ما مجموعه 37 ورقة
Over 30 papers and presentations were delivered by invited speakers from both developing and industrialized countries.
وقد قُدّم أكثر من 30 ورقة وعرضا من جانب متكلمين جرت دعوتهم من بلدان نامية وبلدان صناعية على السواء
A total of 70 papers were presented by invited speakers from both developing and developed countries.
وقدَّم متحدثون مدعوون من بلدان نامية وأخرى متقدمة ما بلغ مجموعه 70 بحثاً
A total of 42 presentations were delivered by invited speakers from both developing and industrialized countries.
وتولى متكلّمون مدعوون من البلدان النامية والبلدان الصناعية تقديم ما مجموعه 42 عرضا
There were a total of 24 papers presented by invited speakers and 23 presentations by participants from developing countries.
وكانت هناك في المجموع ٤٢ ورقة قدمها متحدثون مدعوون و ٣٢ عرضا قدمها مشاركون من البلدان النامية
Results: 544, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic