IPSO JURE in Arabic translation

Examples of using Ipso jure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If such an order existed it would be unconstitutional ipso jure.
وأضافت الوزارة أنه في حال وجود مثل هذا الأمر الوزاري فإنه سيكون غير دستوري بحكم القانون
Any legislation which violates or distorts the precepts of the Constitution is rendered void ipso jure.
ويعد أي تشريع ينتهك مبادئ الدستور أو يشوهها باطلاً بحكم القانون
The guidelines covered a broad spectrum of possible situations resulting from succession ipso jure or by notification.
والمبادئ التوجيهية تغطي منظوراً واسعاً من الحلول الممكنة الناجمة عن الخلافة بحكم القانون أو بموجب الإخطار
That important exception had been included as a litmus test of the acceptability of the notion of ipso jure jurisdiction.
لقد أضيف هذا اﻻستثناء الهام ليكون بمثابة اختبار لمقبولية فكرة اﻻختصاص بحكم القانون
Perhaps the words" per se" or" ipso jure" could be added before" binding" in order to convey that meaning.
وربما تتسنى إضافة عبارة" في حد ذاته" أو عبارة" بحكم القانون" قبل كلمة" ملزمة" لأجل نقل هذا المعنى
On the grounds of this change, the submission of a notice of objection no longer automatically invalidates the notice of summons ipso jure.
وبناء على هذا التغيير لم يعد اشعار اﻻعتراض يلغي اشعار المثول تلقائيا بحكم القانون
In the interests of simplicity, the Working Group agreed to replace the words" ipso jure" with wording as along the lines of" of itself".
حرصا على البساطة، اتفق الفريق العامل على الاستعاضة عن العبارة" بحكم القانون" بعبارة من قبيل العبارة" في حد ذاته
The Commission should identify criteria to determine those categories of crimes in relation to which States were ipso jure bound by the obligation to extradite.
وينبغي أن تحدد اللجنة معايير لتحديد فئات الجرائم التي تكون الحكومات ملزمة قانوناً بتسليم مرتكبيها
The solution varied, at least in part, according to whether the succession to the treaty occurred through a notification by the successor State or ipso jure.
وتستدعي هذه المسألة اعتماد حلول مختلفة، وإن بشكل جزئي على الأقل، حسب ما إذا كانت الخلافة في المعاهدة قد ثبتت بموجب إشعار صادر عن الدولة الخَلَف أو نشأت بحكم القانون
the author alleged that the judgement of the National High Court was null and void ipso jure and contained omissions, errors and flaws.
بالنقض ادعى صاحب البلاغ أن حكم المحكمة الوطنية العليا لاغ وباطل بحكم القانون وأنه يتضمن إغفالات وأخطاء وعيوب
this question calls for different approaches depending on whether succession occurs ipso jure or through notification.
تستدعي حلولا متباينة حسب ما إذا كانت الخلافة قد ثبتت بحكم القانون أو بناء على إشعار
this Protocol shall signify, ipso jure, accession to or denunciation of this Protocol
اﻻنسحاب منهما تعني، قانونا، اﻻنضمام الى هذا البروتوكول ومعاهدة أسنسيون
Should the warrant not be issued by the Public Prosecutor within three days of submission of the application, the suspect is ipso jure released from custody(para. 2).
وفي حالة عدم اصدار النيابة العامة لﻷمر في غضون ثﻻثة أيام من تقديم الطلب، يطلق سراح المشتبه فيه بحكم القانون الفقرة ٢
Draft guideline 3.1.8 underlined the principle that a reservation to a treaty rule which reflected a customary norm was not ipso jure incompatible with the object and purpose of the treaty.
ويؤكد مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-8 على مبدأ مفاده أن التحفظ على قاعدة في معاهدة، الذي يعكس قاعدة عرفية لا يتنافى" بحكم القانون" مع غرض المعاهدة ومقصدها
Persons who ipso jure have not been granted admittance or whose residence permit has been rescinded and who have not left Aruba within a certain time limit may be deported.
ويجوز طرد اﻷفراد الذين رفض دخولهم بحكم القانون أو الذين ألغيت رخص اقامتهم ولم يغادروا أروبا في غضون الفترة المحددة لهم للمغادرة
That principle followed logically from the idea of continuity inherent in the concept of a succession to a treaty, whether it occurred ipso jure or by virtue of a notification.
ويعد هذا المبدأ نتيجة منطقية لفكرة الاستمرارية المتأصلة في مفهوم الخلافة في المعاهدة، سواء حدثت بحكم القانون أو نتجت عن إشعار بالخلافة
are imposed ipso jure on the convicted person; thus, they do not violate the fundamental rights of Ali Benhadj.
يحكم بها القاضي وتطبق بحكم القانون على من يصدر ضده حكم بالإدانة، وهي بالتالي ليست انتهاكاً للحقوق الأساسية لعلي بن حاج
of the mother determines ipso jure acquisition of Netherlands nationality(sect. 3).
اﻷم تحدد بحكم القانون اكتساب الجنسية الهولندية المادة ٣
The main rule of the Act is the consequence of the ius sanguinis principle, i.e. that the child acquires Netherlands nationality ipso jure if the father or mother is a Netherlands national.
والقاعدة اﻷساسية في القانون ترتب على مبدأ حق الدم آثاره، فيكتسب الطفل الجنسية الهولندية بحكم القانون متى كان أحد أبويه متمتعا بها
pointed out that the title was inadequate, since in fact the article dealt with actions or conduct which were wrongful ipso jure and could not be considered countermeasures.
عنوان المادة ﻻ يفي بالغرض ﻷن ما تتناوله المادة في الواقع هو الفعل والسلوك غير المشروع بحكم القانون الذي ﻻ يمكن اعتباره من قبيل التدابير المضادة
Results: 106, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic