IRRELEVANT in Arabic translation

[i'reləvənt]
[i'reləvənt]
بصلة
onion
connection
relevant
link
relevance
unrelated
bulb
to do
relation
related
غير ذات أهمية
لا علاقة
غير ملائمة
غير ذات موضوع
لا يهم
في غير محل
بلا معنى

Examples of using Irrelevant in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The government considers these people irrelevant.
الحكومة تعتبر هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة
The failure to reach consensus threatened to make the draft resolution irrelevant.
ويهدد عدم التوصل إلى توافق في الآراء بجعل مشروع القرار عديم الأهمية
Let him be healthy, name is irrelevant.
اعتنٍ بصحته جيداً، الاسم لا بأس به
These questions are irrelevant.
هذه الأسئلة ليست ذات صلة
The fact that in reality the average age of marriage was 26 for men and 22.8 for women was irrelevant.
وما ذُكر في الواقع عن متوسط سن الزواج بأنه 26 للرجال و22.8 للنساء يعتبر غير ذات أهمية
(f) Coverage would be sporadic as long as the agenda included items that were perceived as irrelevant to the outside world.
(و) ستكون التغطية متقطعة ما دام جدول الأعمال يتضمن بنودا تُعتبر غير ذات أهمية بالنسبة للعالم الخارجي
Failure to deal with that issue through the creation of appropriate mechanisms would run the risk of the Treaty becoming irrelevant.
وإن عدم التعامل مع هذه المسألة من خلال إقامة آليات ملائمة سيعرض المعاهدة إلى خطر أن تصبح غير ذات أهمية
The State party ' s arguments related to his adequate conditions of detention are irrelevant.
واعتبر حجج الدولة الطرف القائلة بأن ظروف احتجازه كانت مناسبة غير ذات موضوع
The longer the impasse continues, the more irrelevant the Conference will render itself in international mechanisms.
وكلما بقي المأزق وقتا أطول ازدادت أهمية المؤتمر انخفاضا ضمن الآليات الدولية
The most important barrier to the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction is the establishment of an international political order that makes such weapons irrelevant.
وأهم عائق في وجه انتشار اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل هو إقامة نظام سياسي دولي جديد يجعل هذه اﻷسلحة غير ذات موضوع
How I feel about cappie is irrelevant since he's off with that night club girl.
ماأشعر به نحو كابي ليس له صلة بالموضوع منذ خروجه مع فتاة الملهى الليلي
In these cases, gender is irrelevant- caring is the priority and several of the home-based carers are male.
وفي هذه الحالات، لا يهم نوع الجنس، بل تتمثل الأولوية في تقديم الرعاية، حيث إن العديد من مقدمي الرعاية بالمنزل هم من الذكور
of a spirit or a pile of ore is irrelevant.
كمية من الذهب الخام فهو أمر لا يهم
These trading strategies give us the fundamental technicals that show, there's one major reason that has the potential to make all of the fundamental technicals irrelevant and move the market in any way that it likes.
توفر لنا استراتيجيات التداول هذه التقنيات الأساسية التي تظهر، وهناك سبب رئيسي لديه القدرة على جعل جميع التقنيات الأساسية غير ذات صلة وتحريك السوق بأي طريقة تريدها
And irrelevant.
Irrelevant testimony, entirely irrelevant..
شهادة غير متعلقة تماما
And totally irrelevant.
وغير ذي صلة تماما
She's irrelevant.
إنها خارج الموضوع
It's irrelevant.
إنه خارج الموضوع
It's irrelevant.
هو عديم الأهمية
Results: 2584, Time: 0.064

Top dictionary queries

English - Arabic