IT ALSO TOOK NOTE in Arabic translation

[it 'ɔːlsəʊ tʊk nəʊt]
[it 'ɔːlsəʊ tʊk nəʊt]
وأحاطت علماً أيضاً
كما أحاط علما
وأحاطت علما أيضا
كما أحاط علماً

Examples of using It also took note in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also took note of the findings of the AR4 relating to the shortcomings of GWPs.
كما أحاط علماً بنتائج تقرير التقييم الرابع ذات الصلة بجوانب القصور في إمكانيات الاحترار العالمي
It also took note in particular of the process used to appoint senior managers as well as of the accomplishments in improving gender balance.
كما أحاط علما بشكل خاص بالإجراءات المستخدمة في تعيين كبار المديرين وكذلك بما تحقق في مجال تحسين التوازن الجنائي
It also took note of the annex and recommended that the Conference take note of the annex and attach it to the São Paulo Consensus.
كما أحاطت علماً بالمرفق وأوصت المؤتمر بأن يحيط علماً به ويلحقه بتوافق آراء ساو باولو
It also took note of the increasing role being played by the Global Environment Facility in the funding of energy projects that involved environmentally sound technologies.
وأحاطت علما أيضا بتنامي دور مرفق البيئة العالمية في تمويل مشاريع الطاقة التي تضم تكنولوجيات سليمة بيئيا
It also took note of the report on the second annual meeting of the Global Network of Export-Import Banks and Development Finance Institutions(G-NEXID).
كما أحاطت علماً بتقرير الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية
It also took note of the proposed 2.33-per-cent increase for Professional salaries on a no loss/no gain basis.
كما يحيط علما بالزيادة المقترحة بنسبة 2.33 في المائة في مرتبات موظفي الفئة الفنية على أساس انتفاء الخسارة/الربح
It also took note of the information on travel of members of constituted bodies contained in document FCCC/SBI/2006/15.
وأحاطت أيضاً علماً بالمعلومات المتعلقة بسفر أعضاء الهيئات المشكَّلة والواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/15
It also took note of the fact that no confidential communications concerning the status of women had been received from other United Nations bodies
كما أحاط علما بحقيقة أنه لم ترد أي رسالة من هذا النوع تتعلق بوضع المرأة من هيئات الأمم المتحدة الأخرى
It also took note of the positive comments made by States which had experienced similar challenges in the past.
كما أحاط علماً بالتعليقات الإيجابية الصادرة عن دول كانت قد واجهت تحديات مشابهة في الماضي
It also took note of the fact that the Inter-Agency Standing Committee(IASC) is using the Guiding Principles.
كما أحاط علماً بأن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تستعمل المبادئ التوجيهية
It also took note of the desire of the executive branch to revise the Constitution so that it better met the aspirations of the Gabonese people.
كما أحاطت اللجنة علما باعتزام السلطة التنفيذية تنقيح الدستور بحيث يستجيب بشكل أفضل لتطلعات الشعب الغابوني
It also took note of the activities of the Working Group on the Right to Development and the progress made at its September 2000 meeting.
وقد أخذ علما أيضا بأنشطة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية والتقدم المحرز في اجتماعه في أيلول/سبتمبر 2000
It also took note of the Report of the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget on its fifty-eighth session(TD/B/WP/230).
وأخذ علماً أيضاً بتقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين(TD/B/WP/230
It also took note of the submission of its periodic reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child.
وأحاط علماً أيضاً بتقديمها تقاريرها الدورية إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل
It also took note of my comment that the problem of financial resources in the implementation of the eventual test-ban treaty should not be underestimated.
وأحاط علما أيضا بتعليقي القائل بأنه ينبغي عدم التقليل من شأن مشكلة الموارد المالية عند تنفيذ معاهدة حظر التجارب في نهاية المطاف
It also took note of the Advisory Committee ' s intention to revert to the issue in the broader context of its examination of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007.
وهو يحيط علما أيضا باعتزام اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة في السياق الأوسع عند فحصها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
It also took note of the culture of impunity, corruption at the State level and the judiciary, and the general mistrust of public officials.
وأحاط علماً أيضاً بوجود ثقافة الإفلات من العقاب، وباستشراء الفساد على صعيد الدولة والقضاء، وبارتياب عامة الجمهور في المسؤولين العموميين
It also took note that UNDP envisaged organizing a round-table conference for donors on the humanitarian aspects of the emergency situation in Rwanda and the needs of displaced persons.
وأحاط علما أيضا بتوخي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنظيم مؤتمر مائدة مستديرة للمانحين بشأن الجوانب اﻻنسانية في حالة الطوارئ في رواندا واحتياجات المشردين
It also took note of the additional information provided by the Chairman of the Advisory Committee concerning the procedures for cost reimbursement for services provided to the funds and programmes.
كما أحاط الوفد علماً بالمعلومات الإضافية التي أدلى بها رئيسها عن إجراءات تسديد تكاليف الخدمات المقدمة إلى الصناديق والبرامج
It also took note of the guidelines for the alternative care of children contained in the annex to Council resolution 11/7 and looked forward to discussing those matters in the Committee.
كما أحاط الاتحاد علماً بالمبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال الواردة في مرفق قرار المجلس 11/7 ويرنو إلى مناقشة تلك المسائل في اللجنة
Results: 107, Time: 0.0542

It also took note in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic