IT WOULD BE INAPPROPRIATE in Arabic translation

[it wʊd biː ˌinə'prəʊpriət]
[it wʊd biː ˌinə'prəʊpriət]
سيكون من غير المناسب
سيكون من غير الملائم
سيكون من غير اللائق
ه من غير المناسب
لن يكون ملائما
س يكون من غير المناسب
س يكون من غير الملائم
سيكون غير لائق
لن يكون من المناسب
ه من غير اللائق

Examples of using It would be inappropriate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pied Piper is in this death spiral, so it would be inappropriate to laugh at my hysterical joke.
ان(بايد بايبر) فى دوامه الموت لذا لن يكون من اللائق ان يضحكوا على مزحتى الهستيريه
But in a country style interior design, for example, it would be inappropriate.
ولكن في التصميم الداخلي الطراز الريفي، على سبيل المثال، فإنه سيكون من غير المناسب
However, with so many bilateral and subregional arrangements already established, it would be inappropriate to propose yet another institution.
إلا أنه بالنظر إلى وجود عدد كبير من الترتيبات الثنائية والإقليمية القائمة بالفعل، فسيكون من غير المناسب اقتراح المزيد منها
The Panel agrees, as Iraq has argued, that KNPC would have incurred normal refinery maintenance expense and that it would be inappropriate for the Panel to compensate KNPC for these normal expenses.
ويوافق الفريق على ما احتج به العراق من أن شركة البترول الوطنية الكويتية كانت ستتكبد تكاليف لإجراء أعمال الصيانة العادية للمصافي، وأنه من غير المناسب أن يعوض الفريق شركة البترول الوطنية الكويتية عن هذه التكاليف العادية
It would be inappropriate to pursue the goals of disarmament and the elimination of nuclear weapons through efforts to combat horizontal proliferation alone, since nuclear disarmament and non-proliferation are interdependent and inseparable.
ولن يكون ملائما السعي إلى تحقيق أهداف نزع السلاح وإزالة الأسلحة النووية عن طريق الجهود الرامية إلى مكافحة الانتشار الأفقي وحده، لأن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي مترابطان ولا يمكن الفصل بينهما
The Committee has already resolved these issues at that point of its consideration of the petition; accordingly, it would be inappropriate for the Committee to review its conclusions at the current stage of its deliberations.
وكانت اللجنة قد عالجت هذه القضايا عندما نظرت في البلاغ؛ وعليه، سيكون من غير المناسب أن تعيد اللجنة النظر في استنتاجاتها في هذه المرحلة من مداولاتها
In relation to the continuing application by the author for access to one of the children, while it would be inappropriate for the Executive to intervene in matters of the Judiciary, the Family Court advised that the matter would be set down for a five-day hearing on 20-24 August 2007.
وفيما يتعلق بمطالبة صاحب البلاغ المتواصلة بالالتقاء بالأطفال، بالرغم من أنه من غير اللائق تدخل السلطة التنفيذية في مسائل السلطة القضائية، فقد ذكرت محكمة الأسرة أن المسألة ستدرج في جلسة استماع من خمسة أيام في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2007
It would be inappropriate.
سيكون غير لائقٍ
It would be inappropriate for the workplace.
سيكون أمرًا غير ملائم لمكان العمل
It would be inappropriate for me to try to influence Mr. Stack directly.
إبقَ أنت- سيكون غير ملائماً لي- لمحاولة التأثير على السيد(ستاك) مباشرة
As it would be inappropriate for me to enjoy a romantic relationship with a female officer.
سوف يكون من غير المناسب لي ان استمتع بعلاقة رومانسية مع ضابطة
It would be inappropriate to include a statement in the commentary that conflicted with that decision.
وسيكون إدراج بيان في التعليق يتعارض مع ذلك القرار أمرا غير مناسب
The decision is under appeal and it would be inappropriate to express any view about it..
وهذا القرار قيد اﻻستئناف حاليا، وليس من الﻻئق اﻹعراب عن أي رأي بشأنه
Most Americans still think it would be inappropriate for a first lady to hold elected office.
ليست جيدة معظم الامريكين لا زالوا يعتقدون انه سيكون غير لائقا لسيدة أولى أن تحصل على مكتب منتخب
Therefore, it would be inappropriate to consider removing Guam from the list of Non-Self-Governing Territories.
ومن ثم فإنه ليس من المﻻئم النظر في رفع غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
The United States therefore believes that it would be inappropriate to join consensus on that draft resolution.
ولذا فإن الولايات المتحدة ترى أنه ليس من المستصوب أن تنضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا
Since Sub-Commission members are independent experts, it would be inappropriate to dictate how they should make their interventions.
وبما أن أعضاء اللجنة الفرعية هم خبراء مستقلون، فلن يكون من الملائم إملاء طريقة صياغة مداخلاتهم
Japan stated that it would be inappropriate to consider international shipping and aviation a source of long-term climate finance.
ذكر ممثل اليابان أنه من غير الملائم أن يتم اعتبار الملاحة والطيران الدوليين مصدرا للتمويل طويل الأجل لأنشطة مكافحة تغير المناخ
said that it would be inappropriate to establish priorities at the current session.
قال إنه لن يكون ملائماً وضع الأولويات في الدورة الجارية
Other delegations found that it would be inappropriate for the parties to be present at the consideration of a communication.
ورأت وفود أخرى أنه من غير المناسب أن يحضر الطرفان عند نظر رسالة ما
Results: 733, Time: 0.0854

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic