ITS SUPPORT in Arabic translation

[its sə'pɔːt]
[its sə'pɔːt]
دعمها
تأييدها
ها الداعم
دعم ها
دعم ه
تأييد ها
مساندت ها
بتأييد ها
مساندت ه

Examples of using Its support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It congratulated Lesotho on its support for UNICEF and the European Commission in its effort to help categories of children, including orphans.
وهنأت ليسوتو على دعمها لليونيسيف وللمفوضية الأوروبية في جهودهما لمساعدة فئات الأطفال، بمن فيهم الأيتام
As part of its support to the water sector, UNEP launched a pilot project on the management of urban water systems.
وكجزء من دعمه لقطاع المياه دشن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروعاً رائداً لإدارة نظم المياه الحضرية
Nigeria reaffirms its support for the priority accorded by the United Nations to the special needs of Africa, with the establishment of the Office of the Special Adviser on Africa.
وتجدد نيجيريا تأكيد دعمها لما توليه الأمم المتحدة من أولوية للاحتياجات الخاصة لأفريقيا، بإقامة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
The Committee also reiterated its gratitude to the Government of Austria for its support, and in particular its financial support, for the Committee ' s work.
وكررت اللجنة أيضا امتنانها لحكومة النمسا لدعمها أعمال اللجنة، ولا سيما لمساهمتها المالية
The international community is united in its support for the IGAD-led peace process for Somalia.
وإن المجتمع الدولي متين في دعمه لعملية السلام التي تجري في الصومال بقيادة الهيئة
Belarus reported on its support of the employment of persons with disabilities through job placement, taking into account proposals made by associations of persons with disabilities.
وأبلغت بيلاروس عن دعمها لتوظيف المعوقين من خلال التنسيب الوظيفي، مراعية في ذلك الاقتراحات المقدمة من جمعيات الأشخاص ذوي الإعاقة
Its support for activities to promote and protect the human rights of all people, without discrimination of any kind, and to uphold the highest human rights standards at home clearly demonstrated the Government ' s philosophy.
وإن مساندتها للأنشطة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للناس أجمعين، دون تمييز من أي نوع، وإلى مناصرة أعلى معايير حقوق الإنسان داخلياً تدل بوضوح على فلسفة الحكومة
She expressed appreciation to UNHCR and donor countries that had contributed to the refugee protection regime and affirmed its support for the agenda for protection adopted by the Executive Committee of the High Commissioner ' s Programme in 2001.
وأعربت المتكلمة عن تقديرها للمفوضية والبلدان المانحة التي أسهمت في نظام حماية اللاجئين، وأكدت مساندتها لجدول الأعمال بشأن الحماية، الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في عام 2001
Malaysia also reaffirms its support for the convening, at an appropriate time, of an international conference on peace, security and stability in the Great Lakes region under the auspices of the United Nations and the OAU.
وتؤكد ماليزيا مجددا أيضا تأييدها لعقد مؤتمر دولي معني بالسﻻم والأمن والاستقرار في منطقة البحيرات الكبـــرى، في الوقت المﻻئم، تحت رعاية الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
Welcoming the progress made under the partnership programme, and in its support for environmentally sound management, by building on a step-by-step basis, sustainable partnerships between Parties and other stakeholders at the global, regional and local levels.
وإذ يرحب بالتقدم المحرز في برنامج الشراكات، ودعمه للإدارة السليمة بيئياً عن طريق البناء على أساس خطوة تلو الخطوة، وإقامة الشراكات المستدامة بين الأطراف وأصحاب المصلحة على الأجندة العالمية والإقليمية والمحلية
The European Union reaffirmed its commitment to human rights as well as its support for United Nations bodies tasked with the promotion and protection of human rights even as it scaled up its own response to ongoing crises.
ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجدداً التزامه بحقوق الإنسان ودعمه لهيئات الأمم المتحدة المكلفة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها حتى وهو يوسع نطاق استجابته الخاصة للأزمات القائمة
The Group also wishes to express its appreciation to the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUSCO) for its support and continued cooperation since the beginning of the current mandate.
كذلك يود الفريق أن يعرب عن تقديره لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على دعمها وتعاونها المستمر منذ بداية الولاية الحالية
Israel reaffirms its support today.
وتعيد إسرائيل التأكيد على تأييدها اليوم
Kenya will lend its support.
وكينيا لن تبخل بدعمها
Enhancing mediation and its support activities.
تعزيز الوساطة وأنشطة دعمها
That colonial America ends its support.
أن توقف أمريكا الاستعمارية دعمها
Congo reiterates its support for multilateralism.
والكونغو تؤكد تأييدها لتعددية الأطراف
SADC pledges its support and cooperation.
والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تتعهد بتقديم الدعم والتعاون
Japan will continue its support for IAEA.
وستواصل اليابان دعمها للوكالة الدولية للطاقة الذرية
Oberlo company treats its support pretty seriously.
تعامل شركة Oberlo دعمها على محمل الجد
Results: 98060, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic