ITS TEXT in Arabic translation

[its tekst]
[its tekst]
نصه
its text
his script
it provided
her transcript
لنصه
نصّه
its text
his script
it provided
her transcript
نصها

Examples of using Its text in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina has, in its first partial decision number U 5/98, ruled on the issue whether the Constitution of the Republika Srpska can use the word"border" instead of the"boundary" in its text. The Court declared.
حكمت المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك، في قرارها الجزئي الأول رقم U 5/98، في مسألة ما إذا كان دستور جمهورية صرب البوسنة يمكن أن يستخدم كلمة"حدود" بدلاً من"الحدود" في نصه. أعلنت المحكمة
Israel had been prepared to withdraw its text, but since draft resolution A/C.3/58/L.24 had been adopted,
وقال إن إسرائيل كانت على استعداد لسحب نصها لكن مشروع القرار A/C.3/58/L.24 كان قد أعتمد.
While not perfect, the Statute was very good and his delegation could therefore accept certain serious flaws in its text, particularly the provisions on preconditions to the exercise of jurisdiction and the articles on weaponry, which were too narrow.
ومع أن النظام اﻷساسي ليس كامﻻ، إﻻ أنه نظام جيد، ولذلك فإن وفده يستطيع قبول بعض العيوب الكبيرة في نصه، وﻻ سيما اﻷحكام المتعلقة بالشروط المسبقة لممارسة اﻻختصاص، والمواد المتعلقة باﻷسلحة التي جاءت بمعان ضيقة جدا
As regards the second sentence, it was argued that its text would reintroduce the notion of designated systems and would be inconsistent with article 24 of the United Nations Sales Convention,
فبشأن الجملة الثانية، قيل إن نصها سيجلب مجددا مفهوم النظم المعينة ويتعارض مع المادة 24 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، التي لا تميز بين العناوين
In this document, the term" disposal" is considered to be any operation specified in Annex IV of the Basel Convention, which is also included in its text under article 2-" Definitions"- including sections A and B.
يعتبر مصطلح" التخلص" في هذه الوثيقة أية عملية محددة في المرفق الرابع باتفاقية بازل والوارد أيضاً في نصها تحت المادة 2" التعاريف" بما في ذلك القسمين ألف وباء
Furthermore, UNESCO expressed its willingness to contribute to making the Convention better known, through the organization and dissemination of school versions of its text prepared by children, as well as through training programmes for teachers and other professional groups.
وعﻻوة على ذلك أعربت اليونسكو عن استعدادها للمساهمة في التعريف باﻻتفاقية تعريفا أفضل، وذلك من خﻻل تنظيم ونشر نُسخ مدرسية من نصها يعدها اﻷطفال، وكذلك عن طريق برامج تدريب للمدرسين وسائر الفئات المهنية
including that:(a) its heading should be revised to more closely match its content;(b) its text should be revised to clarify the temporal sequence of events and to ensure the consistent use of terminology.
بشأن المادة 50، منها:(أ) ضرورة تنقيح عنوانها ليتوافق أكثر مع مضمونها؛ و(ب) ضرورة تنقيح نصها لتوضيح التسلسل الزمني للأحداث وضمان الاستخدام المتسق للمصطلحات فيها
In a treaty, the parties enter into a formal commitment with the clear intention of being bound by everything that appears in its text and in strict conformity with their respective constitutional regulations.
ففي المعاهدة يدخل اﻷطراف في تعهد رسمي بنيﱠة واضحة في التقيﱡد بكل ما يرد في نصها وبتوافق دقيق مع قوانينها الدستورية الخاصة
The Convention had been publicized and distributed through pamphlets and books containing its text, as well as information about all domestic and international legislation regulating and protecting women ' s rights.
وقد تم نشر الاتفاقية وتوزيعها في شكل كراسات وكتب تتضمن نصها، إلى جانب معلومات عن كل التشريعات الوطنية والدولية التي تنظم وتحمي حقوق المرأة
Much action was still needed to create awareness of the objectives of the United Nations study on violence against children, and States must be urged to incorporate its text and spirit into their national legislation and establish related national plans.
وتابع قائلا إنه مازالت هناك حاجةٌ إلى المزيد من العمل لخلق وعيٍ بأهداف الدراسة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، ويجب حث الدول على إدراجها نصاً وروحاً في تشريعاتها الوطنية ووضع خطط وطنية ذات صلة
In a letter dated 16 May, the group of four, circulating its text informally, expressed the desire for“a constructive dialogue, with a view to reaching the broadest possible agreement”.
وفي رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو، أعربت مجموعة الأربعة، أثناء تعميمها للنص بصفة غير رسمية، عن الرغبة في”حوار بناء بغية التوصل إلى أكبر قدر ممكن من الاتفاق
Secretariat to undertake consultations with experts and to draft the Guide to Enactment in the following order of priority: first, following completion of the relevant sections of the Model Law text, guidance for legislators in enacting its text; secondly, guidance for regulators, and, thirdly, perhaps, guidance for other users.
أولا، بعد الانتهاء من إعداد الأبواب ذات الصلة من نص القانون النموذجي، بالإرشادات الموجهة إلى المشرّعين في اشتراع نصّه؛ وثانيا، الإرشادات الموجهة إلى المنظِّمين؛ وثالثا، ربما الإرشادات الموجهة إلى المستعملين الآخرين
Its text is as follows.
وفيما يلي نصها
My delegation wholeheartedly recommends adopting its text without a vote.
ويوصي وفدي بشدة باعتماد نصه دون تصويت
Edit the selected emoticon to change its icon or its text.
حرر التعبير المختار لتغيير أيقونته أو نصه
Its text has been distributed to you this morning.
وقد وزع عليكم نصه هذا الصباح
Its text is in annex III of the report.
ويرد نصه في المرفق الثالث بالتقرير
Mr. DERY(Philippines) confirmed that the Asian Group was withdrawing its text.
السيد ديري(الفلبين): أكّد سحب المجموعة الآسيوية للنص الذي قدّمته
Its text will be formally submitted to the Secretariat in due course.
وسيقدم نص مشروع المقرر رسميا للأمانة العامة في الوقت المناسب
The color of its text is 333333 and on mouse hover it will b.
لون نصه هو 333333 وعلى مؤشر الماوس، سيتم تغييره إلى 44444 كيف يمكنك
Results: 9218, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic