JOINT ACTIVITIES in Arabic translation

[dʒoint æk'tivitiz]
[dʒoint æk'tivitiz]
الأنشطة المشتركة
بأنشطة مشتركة
اﻷنشطة المشتركة
واﻷنشطة المشتركة
لأنشطة مشتركة
لﻷنشطة المشتركة
الفعاليات المشتركة
أنشطة مشتركة
نشاطا مشتركا
النشاطات المشتركة

Examples of using Joint activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To encourage joint activities with fellow-citizens to consolidate bonds of love
تشجيع النشاطات المشتركة مع الإخوة المواطنين لتوطيد أواصر المحبَّة والتعاون.
The three Committees and their expert groups also interacted through specific cooperative activities, and the target of 18 joint activities for 2010 is expected to be met.
وتفاعلت اللجان الثلاث وأفرقة خبرائها فيما بينها من خلال أنشطة تعاونية محددة، ومن المتوقع بلوغ هدف تنفيذ 18 نشاطا مشتركا في العام 2010
Joint activities involving other United Nations agencies are evaluated according to previously agreed procedures which also involve the Government.
وتقيم النشاطات المشتركة التي تشارك فيها وكاﻻت أخرى لﻷمم المتحدة وفقا ﻹجراءات يتفق عليها مسبقا وتشارك فيها الحكومات ايضا
During the biennium, agencies, departments and organizations of the United Nations system coordinated on 47 joint activities, thus exceeding the target of 45.
وخلال فترة السنتين، نسقت وكالات منظومة الأمم المتحدة وإداراتها ومؤسساتها العمل بشأن 47 نشاطا مشتركا، بما يتجاوز الهدف المقرر البالغ 45 نشاطا
In 2009, the Division participated in 29 joint activities compared to 28 in 2007.
وفي عام 2009، شاركت الشعبة في 29 نشاطا مشتركا مقابل 28 نشاطا في عام 2007
Water and sanitation are concretespecific areas where joint activities will be further developed further.
وتعتبر المياه والتصحاح من المجالات الفرعية التي سيجري فيها تطوير النشاطات المشتركة بصورة أكبر
According to field reports, UNICEF took part in 80 joint programmes and projects and 55 joint activities in 46 countries in 2004.
ووفقا للتقارير الميدانية، شاركت اليونيسيف في 80 برنامجا ومشروعا مشتركا و55 نشاطا مشتركا في 46 بلدا في عام 2004
Joint activities by special procedures, including country visits and follow-up reports, were mentioned as positive developments.
ونُوِّه كذلك بالأنشطة المشتـركة للإجراءات الخاصة، من قبيل الزيارات القطرية وتقارير المتابعة، باعتبارها تطورات إيجابية
s questionnaire consisted of three parts: part I on joint activities; part II on joint managerial functions; and part III on joint services.
الجزء الأول بشأن الأنشطة المشترَكَة؛ والجزء الثاني بشأن الوظائف الإدارية المشترَكَة؛ والجزء الثالث بشأن الدوائر المشترَكَة
Further expansion of joint activities on specific subject studies, in particular, of an upstream nature.
مواصلة التـــوسع فــي اﻷنشطة المشـــتركة بشــأن دراســات مواضيع محـــددة، وبخاصـــة ما يتعلق بمراحـــل ما قبل اﻹنتاج
Joint activities have been implemented at the regional level with support from the regional offices of both agencies-(see Sectionchapter III of the present is report).
ونفذت نشاطات مشتركة على المستوى الإقليمي بدعم من المكاتب الإقليمية للوكالتين(أنظر الفصل الثالث من هذا التقرير
The meeting identified fields areas of common interest and agreed on joint activities, encompassing normative work, research, capacity-building, and knowledge management.
وحدد الاجتماع مجالات الاهتمام المشترك واتفق على نشاطات مشتركة تشمل أعمالا معيارية وبحوثا، وبناء قدرات، وإدارة معارف
The meeting participants adopted a series of joint activities, aimed at mitigating the effects of climate change, food insecurity and terrorist activities, which were later endorsed by the regional controllers at a meeting convened by UNOWA.
واعتمد المشاركون في الاجتماع مجموعة من الأنشطة المشتركة الرامية إلى التخفيف من آثار تغير المناخ وانعدام الأمن الغذائي والأعمال الإرهابية، وأقر المراقبون الإقليميون هذه الأنشطة في وقت لاحق إبان اجتماع عقده المكتب
In the accounting field, joint activities with professional associations such as the International Federation of Accountants, the Arab Society of Certified Accountants, the Association of Chartered Certified Accountants, Swiss banks and environmental non-governmental organizations have been undertaken.
وقد اضطُلع في ميدان المحاسبة بأنشطة مشتركة مع الرابطات المهنية مثل اﻻتحاد الدولي للمحاسبين، والجمعية العربية للمحاسبين القانونيين، ورابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين، والمصارف السويسرية والمنظمات البيئية غير الحكومية
In accordance with General Assembly resolution 51/4, among the joint activities of the United Nations and the OAS, the International Civilian Mission to Haiti continues to be the principal expression of close cooperation between the two organizations.
ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٤، فإنه من اﻷنشطة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، ما زالت البعثة المدنية الدولية في هايتي التعبير الرئيسي للتعاون الوثيق بين المنظمتين
The establishment in 1992 of a United Nations/UNDP interim office had been a major factor in the effective implementation of joint activities of many organizations of the United Nations system in Belarus.
ومضى قائﻻ إن إنشاء مكتب مؤقت لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٢ كان عامﻻ رئيسيا للتنفيذ الفعال لﻷنشطة المشتركة لمؤسسات عديدة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في بيﻻروس
Statistical units of the agencies and international organizations participate regularly in the meetings of the Statistical Commission, and in regional and specialized meetings on specific subjects in order to coordinate their statistical programmes and consult on joint activities.
تشارك الوحدات الإحصائية التابعة للوكالات والمنظمات الدولية بصفة منتظمة في اجتماعات اللجنة الإحصائية والاجتماعات الإقليمية والمتخصصة المعنية بمواضيع محددة بغية تنسيق برامجها الإحصائية والتشاور بشأن الأنشطة المشتركة
The Acting Director explained that experience had shown that focal points demanded support in terms of materials, joint activities and financial resources, all of which implied costs to INSTRAW.
وأوضحت المديرة بالنيابة أن الخبرة قد أظهرت أن مراكز التنسيق تطالب بدعم من حيث المواد واﻷنشطة المشتركة والموارد المالية، وهي جميعا تعني أن يتحمل المعهد تكاليفها
We welcome the United Nations Secretary-General's report on cooperation between the United Nations and la Francophonie, and we note with satisfaction the growing participation of la Francophonie in joint activities with the United Nations, in particular in the area of conflict resolution.
ونرحب بتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية، ونﻻحظ مع اﻻرتياح تنامي مشاركة الجماعة الفرنكوفونيــة في اﻷنشطة المشتركة مع اﻷمم المتحدة، وﻻ سيما في مجال حل الصراعات
We note with satisfaction the cooperation between the Alliance of Civilizations and UNESCO, and especially the signing in Madrid, in January 2008, of a memorandum of understanding providing for joint activities fostering dialogue and mutual understanding.
ونلاحظ بارتياح التعاون بين تحالف الحضارات واليونسكو، لا سيما التوقيع في مدريد، في كانون الثاني/يناير 2008، على مذكرة تفاهم للقيام بأنشطة مشتركة تعزز الحوار والتفاهم المتبادل
Results: 1569, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic