JUDGING in Arabic translation

['dʒʌdʒiŋ]
['dʒʌdʒiŋ]
الحكم
was sentenced
rule
judgment
ruling
verdict
reign
provision
condemned
judgement
governance
بالحكم
governance
rule
sentence
provision
ruling
judgment
judgement
verdict
judging
governing
للحكم
governance
to rule
government
provision
judgment
ruling
judgement
power
referee
judging
والحكم
governance
and
government
judgment
rule
judgement
judge
sentence
نحكم
judge
rule
govern
تحكموا
judge
control

Examples of using Judging in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Judging by the depth of the tracks, I would say it was carrying something heavy.
بالحُكم من خلال عمق المسارات، سأقول أنّها تحمل شيئاً ثقيلاً
Victim is male, judging by a heart-shaped pelvic inlet.
الضحيّة ذكر، بالحُكم من خلال مدخل الحوض قلبيّ الشكل
I love judging people by their appearance.
أُحب الحُكم على الناس من مظهرهم
They begin with judging the hunter's outfit.
إنهم يبدأون بالحُكم على زيّ الصياد
Judging, watching,"Look at the baby.".
حُكْم، مُرَاقَبَة،"يَنْظرُ إلى الطفل الرضيعِ.
But isn't that judging your patient's behavior?
ولكن أليس ذلك حكم على سلوك مريضك؟?
Judging by his/her consistence, he/she ate r little time.
حُكْم مِن قِبل/ له تناسقها، هو/ أَكلتْ r وقت صَغير
Well, judging from the condition of the body.
حسنا، حكم من الشرط الجسم
And judging by the surrounding tissue, it was only recently put in.
و بحكم الأنسجة المحيطة بها، فقد وضعت بالداخل حديثاً فقط
Judging by the DVD, you're more like her than I thought.
تحكم عليكي من خلال هذا الفيديو ولكنني لا اعتقد هذا
Which, judging by your reaction, might prove interesting to your employer.
التي تحكم من خلال تجاوبكِ قد تثبت الإهتمام لصاحب العمل
Judging from the appearance, the device is a 90% look-alike of the DC8 prototype.
بالحُكم من المظهر،%بنسبة 90 DOB الجهاز يُشبه النموذج
So you're not judging the Santa contest then?
إذاً, لن تكونَ حكماً على مسابقة السانتا؟?
Judging from the dirt in the hair,
بالحكم من خلال التراب على الشعر، أقول
And God knows we could spend the rest of our lives judging each other, but that's not how I want to live anymore.
والرب يعلم أنه بامكاننا ان نقضي ماتبقى من حياتنا نحكم على بعضنا البعض, ولكني لا أريد ان أعيش على هذا النحو
Now you will all be submitting an essay for this year's issue, which, judging by the level of talent in this room.
الآن جميعكم سوف يقدم مقالاً لقضية هذا العام والتي بالحكم على مستوى المواهب في هذه الغرفة
There should be cooperation between the Court and the Council, the Court judging individuals and the Council sanctioning States.
وينبغي أن يوجد تعاون بين المحكمة والمجلس، فالمحكمة تحاكم اﻷفراد والمجلس يفرض جزاءات على الدول
At the end of the Innovation Lab, a judging committee will evaluate the top 15 projects and showcase the participating projects on the FekraTech website then select the top 3 winners based on the following criteria.
في نهاية مختبر الابتكار، تقوم لجنة التحكيم بتقييم الـ15 مشروع وعرض المشاريع المشاركة في موقع فكرةTech ثم اختيار الـ3 مشاريع الفائزة بناء على المعايير التالية
When judging the success of the World Summit, it must be
وعند الحكم على نجاح مؤتمر القمة العالمي، لا بد أن
The multilateral financial institutions, which provide resources to developing countries at concessional rates, continue, despite numerous protests and logical arguments presented to them, to use gross national product as a basis for judging our economic wherewithal.
والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف التي تتيح الموارد للبلدان النامية بأسعار ميسرة، ﻻ تزال، رغم احتجـاج أطراف كثيرة وتقديمها للحجج المنطقية، تستخدم الناتج القومي اﻹجمالي أساسا للحكم على وضعنا اﻻقتصادي
Results: 2225, Time: 0.0615

Top dictionary queries

English - Arabic