KEY CHALLENGES FACING in Arabic translation

[kiː 'tʃæləndʒiz 'feisiŋ]
[kiː 'tʃæləndʒiz 'feisiŋ]
التحديات الأساسية التي تواجه
التحديات الرئيسية التي يواجه

Examples of using Key challenges facing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While a draft decision on key challenges facing methyl bromide phase-out in Africa(draft decision A in document UNEP/OzL. Conv.9/3-UNEP/OzL. Pro.23/3) was before the parties for consideration, the co-chair noted that a revised version of the proposal would be forthcoming.
ويُعرض على الأطراف مشروع مقرر بشأن التحديات الرئيسية التي تواجه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا(مشروع المقرر ألف الوارد في الوثيقة UNEP/OzL. Conv .9/3-UNEP/OzL. Pro .23/3) لتنظر فيه، بيد أن الرئيس المشارك أشار إلى أن صيغة منقحة للاقتراح ستصدر قريباً
During the biennium, important intergovernmental policy dialogues were held on key challenges facing the Economic Commission for Europe(ECE) region, including one organized by ECE on the connection between energy security and sustainable energy policies, which provided an input to the 2006 Group of Eight summit meeting held in Saint Petersburg, Russian Federation.
وخلال فترة السنتين، جرت حوارات حكومية دولية هامة في مجال السياسات بشأن التحديات الرئيسية التي تواجه منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، كان من بينها حوار نظمته اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الصلة بين أمن الطاقة وسياسات الطاقة المستدامة، أسهم في اجتماع قمة فريق الخبراء في عام 2006 في سانت بطرسبرغ بالاتحاد الروسي
Apart from paying tribute to UN-Habitat and the city of Barcelona for the success of the Forum, speakers reiterated the key challenges facing a rapidly urbanizing world and the need to reaffirm the global commitments which have been made, particularly the Millennium Development Goals.
فإلى جانب إشادتهم ببرنامج الأمم المتحدة للموئل ومدينة برشلونه لنجاح المنتدى، كرر المتحدثون التحديات الرئيسية التي تواجه عالماً يسير بسرعة في عملية التحضر، والحاجة إلى إعادة تأكيد الالتزامات العالمية التي تم الالتزام بها، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
political conflicts, on the other, compels us to consider these as among the key challenges facing the world community that must be addressed through dialogue in a spirit of solidarity and partnership.
ننظر الى هذه المسائل باعتبارها من بين التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع العالمي والتي ينبغي معالجتها من خﻻل حوار تسوده روح التضامن والشراكة
It addresses key challenges facing smallholder farmers and presents findings and recommendations.
ويتناول التحديات الرئيسية التي تواجه صغار المزارعين ويقدم استنتاجات وتوصيات
Climate change is among the key challenges facing the international community.
يعد تغير المناخ أحد التحديات الرئيسية أمام المجتمع الدولي
It also identifies some of the key challenges facing commodity-dependent developing countries.
وتقف كذلك على بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية
Climate change continues to be among the key challenges facing the international community.
ما زال تغيّر المناخ من بين التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي
It also identifies some of the key challenges facing commodity-dependent developing countries in these sectors.
وتقف كذلك على بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية
It will also identify some of the key challenges facing commodity-dependent developing countries in these sectors.
كما ستحدد بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في هذه القطاعات
XXIII/14: Key challenges facing methyl bromide phase-out in parties operating under paragraph 1 of Article 5.
المقرر 23/14: التحديات الرئيسية التي تواجه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
Summarizing the key challenges facing children, she highlighted progress made by UNICEF and its partners in key areas.
وأوجزت التحديات الرئيسية التي تواجه الأطفال، فسلطت الضوء على التقدم الذي أحرزته كل من اليونيسيف وشركائها في المجالات الرئيسية
Experience in taking accurate actions to solve the key challenges facing Internal Audit function from scratch to innovation?
خبرة عملية في اتخاذ إج ا رءات دقيقة لحل التحديات الرئيسية التي تواجه وظيفة التدقيق الداخلي من نقطة الصفر إلى الابتكار:?
The key challenges facing the human race as it moved towards the twenty-first century would decide its very survival.
وقالت إن التحديات الرئيسية التي تواجه الجنس البشري وهو يقترب من القرن الحادي والعشرين تمس صميم وجوده
The report also identified some of the key challenges facing commodity-dependent developing countries in the context of falling commodity prices.
ويقف التقرير كذلك على بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في سياق انخفاض أسعار السلع الأساسية
Intensive seminars and workshops at the Global Airport Leaders Forum(GALF) will place the spotlight on key challenges facing airports in the digital age.
وسوف تسلّط الندوات وورش العمل المكثفة في منتدى رواد المطارات العالميين(جالف)، الضوء على التحديات الرئيسية التي تواجه المطارات في العصر الرقمي
The Transitional Government, civil society and political forces have made incremental but encouraging strides towards establishing a dialogue on the key challenges facing the country.
لقد قطعت الحكومة الانتقالية والمجتمع المدني والقوى السياسية خطوات تدريجية، ولكنها مشجعة، تجاه القيام بحوار بشأن التحديات الرئيسية التي تواجه البلاد
This paper offers a close analysis of the key challenges facing the foreign aid sector in Yemen, and presents recommendations to the government of Yemen.
هذه الورقة تقدم تحليلاً عميقاً عن التحديات الرئيسية التي تواجه قطاع المساعدات الخارجية في اليمن، وتزود الحكومة والمانحين في المجتمع الدولي بتوصيات لتحقيق
One of the key challenges facing the international community is effectively to deal with the medium- and long-term needs of the countries affected by the catastrophe.
إن أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي هو الاستجابة الفعالة لاحتياجات البلدان المتأثرة بالكارثة في الأجلين المتوسط والطويل
The UNCTAD secretariat is in the process of producing an analytical study focusing on key challenges facing the economic development of East Jerusalem, as outlined below.
وأمانة الأونكتاد حالياً بصدد إصدار دراسة تحليلية تركز على التحديات الرئيسية التي تواجه التنمية الاقتصادية للقدس الشرقية على النحو المبين أدناه
Results: 658, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic