KNOWLEDGE-BASED SOCIETY in Arabic translation

مجتمع قائم على المعرفة
مجتمع معرفي
مجتمعاً قائماً على المعرفة
المجتمع القائم على المعرفة

Examples of using Knowledge-based society in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ICT are central to the emergence of an information- and knowledge-based society and economy in the twenty-first century.
وتؤدي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات دورا هاما في انبثاق مجتمع واقتصاد يستندان إلى المعلومات والمعرفة في القرن الحادي والعشرين
the development of e-learning in the pursuit of the authentic goals of a knowledge-based society.
تطوير التعلم الإلكتروني بما يحقق أهداف مجتمع المعرفة
Another strategic policy objective should be to develop mass education and training with the aim of building a knowledge-based society.
وثمة هدف استراتيجي آخر على صعيد السياسات العامة يتمثل في تطوير التعليم العام والتدريب الجماعي بغية بناء مجتمع قائم على المعرفة
To help transform the subregion into a knowledge-based society, CARICOM was formulating an ICT development programme and a Regional Digital Development Strategy.
واسترسل قائلا إن الجماعة الكاريبية، من أجل المساعدة على تحويل المنطقة دون الإقليمية إلى مجتمع يقوم على المعرفة، بصدد صياغة برنامج لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستراتيجية إقليمية للتنمية الرقمية
Computer literacy and broad access to the Internet open practically unlimited education possibilities for all, establishing a basis for a knowledge-based society.
فالمعرفة بمبادئ استخدام الحاسوب وتوسع إمكانية الوصول إلى شبكة" الإنترنيت" العالمية يتيحان من الناحية العملية إمكانيات غير محدودة لتوفير التعليم للجميع، بما يرسي أساسا لمجتمع قائم على المعرفة
Badir Program technology incubators seeks to support these groups in order to build a knowledge-based society. Services provided by Badir Program include.
يسعى برنامج بادر لحاضنات التقنية لدعم هذه المجموعات لبناء مجتمع معرفي متخصص، ومن الخدمات التي يقدمها برنامج بادر
enhancing competitiveness as the country moved towards a low-carbon and knowledge-based society.
القدرة التنافسية نظراً لأن البلد ينتقل نحو مجتمع يتصف بقلة الكربون والاستناد إلى المعرفة
Continue to implement its policies and programmes aimed at promoting universal education and developing a knowledge-based society for long-term sustainable development(Singapore); 87.32.
أن تواصل تنفيذ سياساتها وبرامجها الرامية إلى تعزيز عملية تعميم التعليم وإنشاء مجتمع قائم على المعرفة من أجل تحقيق التنمية المستدامة على الأمد الطويل(سنغافورة)
In moving towards a more globalised and knowledge-based society, Hong Kong, like many other economies, is faced with the challenge of economic restructuring.
إذ أن هونغ كونغ، شأنها شأن اقتصادات أخرى عديدة، تواجه، وهي تخطو قدماً نحو مجتمع أكثر عولمة ومستند إلى المعرفة، تحدياً يتمثل في إعادة الهيكلة الاقتصادية
Academic excellence in the domains of Information Technology and the improvement of the scientific research according to standards that achieve the requirements of a knowledge-based society.
التميز الأكاديمي في مجالات تقنية المعلومات والارتقاء بالبحث العلمي وفق معايير تحقق متطلبات مجتمع المعرفة
Developing & enhancing the academic and professional performance of PNU's faculty and staff through fostering talent and creativity towards building a competitive, knowledge-based society.
تطوير الأداء المهني والأكاديمي من خلال تنمية المواهب وصناعة الإبداع لبناء مجتمع مَعرِفي مُستَدام يُحقق التنافسية
The National Education Policy 2010 is a ground-breaking document that aims at promoting quality, transformative education for developing truly global citizens for a knowledge-based society.
وتعتبر سياسة التعليم الوطنية لعام 2010، وثيقة رائدة تهدف إلى تشجيع إقامة نظام تعليمي جيد قادر على إحداث التغيير وعلى تربية مواطنين عالميين بحق لمجتمع يقوم على المعرفة
The program is consistent with the Qatar National Vision 2030 of developing a knowledge-based society and also with HBKU's mission to develop world-class interdisciplinary academic programs.
يأتي هذا البرنامج متسقًا مع رؤية قطر الوطنية 2030، فيما يتعلق ببناء مجتمع المعرفة، وينسجم كذلك مع رسالة جامعة حمد بن خليفة التي تستهدف تطوير برامج أكاديمية متعددة التخصصات ومن طراز عالمي
A compelling vantage point is the role that Governments play in formulating and implementing a high-quality response by a society to the challenge of building a knowledge-based society.
ومن زوايا النظر الهامة النظر في الدور الذي تضطلع به الحكومات في إعداد استجابة رفيعة الجودة لتحدي بناء مجتمع المعرفة وتنفيذ المجتمع لتلك الاستجابة
A high level of economic inclusion will be an essential element of maintaining social cohesion while responding to the challenges of globalization and phasing in a knowledge-based society.
سوف يكون الشمول الاقتصادي العالي المستوى عنصرا أساسيا في الحفاظ على التماسك الاجتماعي لدى الاستجابة لتحديات العولمة والتحول تدريجيا إلى مجتمع قائم على المعلومات
Tunisian policy is designed to provide the most effective contribution possible to the development of a knowledge-based society through the worldwide acquisition of digital culture on a massive scale.
وترمي السياسة التونسية إلى تحقيق أنجع إسهام ممكن في تنمية مجتمع قائم على المعرفة من خلال امتلاك عالمي لثقافة رقمية على نطاق واسع
(c) The concept of that evolution should be based on collecting data that illustrate government regulations and behaviour, as they relate to the transition to a knowledge-based society;
(ج) ينبغي أن يستند مفهوم التطوير هذا إلى جمع بيانات توضح نظم الحكومة وسلوكها، نظرا لأنها تتصل بالتحول إلى مجتمع قائم على المعرفة
Reducing the learning period from 9 months in the classical illiteracy eradication program to 4.5 months in the ICT-based program, thus speeding up efforts towards an Egyptian knowledge-based society;
تقليل فترة التعلم من 9 أشهر في برنامج محو الأمية التقليدي إلى 4.5 أشهر في برنامج محو الأمية باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبالتالي تسريع الجهود الرامية إلى مجتمع مصري قائم على المعرفة
These included open access frameworks- particularly in the context of the new knowledge-based society and economy- and UNCTAD ' s exploring the implications of such frameworks for developing countries.
وتشمل هذه الطرائق أطر الاستفادة المشاعة- ولا سيما في سياق المجتمع والاقتصاد الحديثين المعتمدين على المعرفة- وبحث الأونكتاد آثار تلك الأطر على البلدان النامية
are now transforming patterns of production, creating new jobs and ways of working and contributing to the establishment of a knowledge-based society.
في التنمية وهما الآن يغيران أنماط الإنتاج، مما يهيئ فرص عمل جديدة وطرائق عمل جديدة ويسهم في نشأة مجتمع قائم على المعرفة
Results: 244, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic