KNOWLEDGE-BASED SOCIETY in Russian translation

общества основанного на знаниях
наукоемкого общества
of a knowledge-based society
обществе основанном на знаниях
общество основанное на знаниях
обществу основанному на знаниях

Examples of using Knowledge-based society in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These aims are also in line with section III'Development of an information and knowledge-based society' of the'Programme of the Government of the Republic of Lithuania for 2001-2004',
Эти задачи согласуются с целями, закрепленными в разделе III" Развитие информационного и наукоемкого общества" Программы правительства Литовской Республики на 2001- 2004 годы,
communications satellites and the space economy, and its National Committee on Space Policy had issued a roadmap for the use of space science to develop a knowledge-based society and advance sustainable development.
Национальный комитет по вопросам космической политики опубликовал план действий по использованию космической науки в целях формирования общества, основанного на знаниях, и обеспечения прогресса в области устойчивого развития.
which are the very technologies that are at the cutting edge of the transformation to a knowledge-based society.
которая находится на переднем крае преобразований для построения наукоемкого общества.
ICTs play a fundamental role in stimulating economic activity and innovation in the knowledge-based society, through their potential to augment learning through networked collaborations in which online interactions play a central role.
ИКТ играют важнейшую роль в стимулировании экономической и инновационной деятельности в обществе, основанном на знаниях, благодаря их способности наращивать знания через совместную сетевую работу, в которой ключевую роль играет интерактивное взаимодействие.
In a knowledge-based society where tourism information can be easily shared among all stakeholders,
В обществе, основанном на знаниях, может осуществляться беспрепятственный обмен информацией о туризме между всеми заинтересованными сторонами,
services provided by the Internet can help the Arab Region experience a smooth transition into a knowledge-based society that can more easily support sustainable development.
услугам, предоставляемым через интернет, может помочь арабскому региону без сбоев войти в общество, основанное на знаниях[ 72], в котором легче обеспечить устойчивое развитие.
However, investment in R&D in particular has been far too low to achieve the envisaged transitions towards a knowledge-based society, and some elements of the strategy(e.g. venture capital financing and university spin-off programmes)
Однако инвестиции, прежде всего в НИОКР, оказались слишком незначительными для обеспечения предусматривавшегося перехода к обществу, основанному на знаниях, и некоторые элементы этой стратегии( например, финансирование с привлечением рискового капитала и программы распространения опыта университетов)
Investment in R&D, however, has been far too low to achieve the envisaged transitions towards a knowledge-based society, and some elements of the strategy(e.g. venture capital financing and university spin-off programmes)
Однако инвестиции в НИОКР оказались слишком незначительными для обеспечения предусматривавшегося перехода к обществу, основанному на знаниях, и некоторые элементы этой стратегии( например, финансирование с привлечением рискового капитала
Our Vision 20/20 includes the evolution of a technologically driven, knowledge-based society, a highly productive and globally competitive economy, and the provision of a standard of living comparable to that of the developed world.
Наша программа<< Перспектива 2020 года>> включает в себя строительство опирающегося на развитие технологий и основанного на знаниях общества, высокопроизводительной и конкурентоспособной во всемирных масштабах экономики и обеспечение уровня жизни, сопоставимого с уровнем жизни стран развитого мира.
thus closely associated with the reshaping of the information economy and the transformation towards a knowledge-based society in the region.
тесно связана с перестройкой информационной экономики и переходом к основанному на знаниях обществу в регионе.
it is possible to create the strategic bases for a future knowledge-based society.
заложены стратегические основы того, что в будущем станет обществом, основанным на знаниях.
The subprogramme will continue to promote regional cooperation in ICT connectivity for the creation of an inclusive, knowledge-based society that is resilient to the multiple, complex and interrelated threats posed by disasters.
Деятельность в рамках данной подпрограммы будет по-прежнему направлена на расширение регионального сотрудничества в области соединяемости на основе ИКТ в целях создания инклюзивного, основанного на знаниях общества, способного противостоять многочисленным, сложным и взаимосвязанным угрозам, вызываемым бедствиями.
to the European standards, which in turn allows to shape knowledge-based society.
дает возможность стимулировать формирование основанного на знаниях общества, без которого, по мнению Президента.
This involves putting in place the conditions for developing a knowledge-based society, improving the prosperity and quality of life
Создание условий для развития общества знаний, повышение благосостояния и качества жизни граждан путем повышения доступности
In recognizing that digital competence is a fundamental skill for individuals in a knowledge-based society, the European Commission's Digital agenda for Europe encourages EU Member States to mainstream e-learning in national policies for education and training 32.
Признавая, что цифровая компетентность является одним из основных навыков, которым должны обладать люди в обществе знания, Европейская комиссия в своей" Цифровой повестке дня для Европы" призывает государства- члены ЕС к включению электронного обучения в ряд основных национальных стратегий в сфере образования и подготовки кадров 32.
The key enabling policy environment with a region-wide ICT infrastructure expansion through intergovernmental cooperation is one of the fundamental needs for the region to harness the benefit of today's knowledge-based society.
Одной из основных потребностей региона в плане задействования выгод современного основывающегося на знаниях общества является формирование носящего ключевой характер стимулирующего политического окружения на основе общерегионального расширения инфраструктуры ИКТ при помощи межправительственного сотрудничества.
thematic debates are concerned, the themes will include knowledge-based society, egovernment, access to infrastructure and institutional frameworks, trade in the new economy
тематика охватит такие вопросы, как общество на основе знаний,<< электронное>> правительство, доступ к инфрастуктуре и институциональным рамкам,
Pacific region as it made its transition to an information- and knowledge-based society were marked by significant distributional inequities,
он переходит к информационному, опирающемуся на информацию и знания обществу, характеризуются значительным неравенством в распределении благ
ensure the transition from an information society to a knowledge-based society, knowledge must be shared,
в целях обеспечения перехода от информационного общества к обществу, основанному на знаниях, необходимо обмениваться знаниями,
ways of working and contributing to the establishment of a knowledge-based society.
также вносят свой вклад в формирование общества, базирующегося на приоритете знаний.
Results: 64, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian