LICORNE FORCE in Arabic translation

قوة ليكورن
قوات ليكورن

Examples of using Licorne force in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The mission noted the concern expressed by the Force Commander of UNOCI that, unlike the French Licorne force, the Mission ' s rules of engagement did not permit it to use force in monitoring the ceasefire and providing protection to civilians under threat of imminent physical violence in the zone of confidence.
ولاحظت البعثة القلق الذي أعرب عنه قائد قوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من أن قواعد اشتباك البعثة، خلافا لقوة عملية ليكورن الفرنسية، لا تسمح لها باستعمال القوة في مراقبة وقف إطلاق النار وتوفير الحماية للمدنيين المهددين بخطر اندلاع عنف مادي وشيك في منطقة الثقة
will also continue to provide enhanced security for UNOCI personnel and premises and to conduct joint training and exercises on crowd control management with the mission ' s military contingents, in close collaboration with elements from the mobile gendarmerie unit of the Licorne force.
يتعلق بأفراد ومباني عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وإجراء تدريبات وتمارين في مجال إدارة السيطرة على أعمال الشغب بالاشتراك مع الوحدات العسكرية التابعة للبعثة، وبالتعاون الوثيق مع عناصر من وحدة الدرك المتنقلة التابعة لقوة ليكورن
presumably air to ground, whose origin is still unclear, reportedly hit a Licorne force camp in Bouaké, killing, according to the initial French estimates released, eight French soldiers and a United States citizen, and injuring 38 other French soldiers.
أطلقت من مصدر لا يزال مجهولا قذائف يعتقد أنها جو أرض طالت مجمعا سكنيا لقوة ليكورن في بواكي وأودت بحياة ثمانية جنود فرنسيين ومواطن أمريكي وجرحت ثمانية وثلاثين من الجنود الفرنسيين حسب أولى التقديرات التي نشرتها فرنسا
The UNOCI military component will continue to implement its new concept of operations, work with the Licorne force to assist the parties in implementing the Facilitator ' s proposals for the reintegration of Forces nouvelles personnel in the national police and the army and prepare contingency plans for possible stabilization interventions to prevent acts of violence aimed at disrupting the peace process.
وسيواصل العنصر العسكري للعملية تنفيذ مفهومه الجديد للعمليات، والتعاون مع قوة ليكورن لمساعدة الأطراف على تنفيذ مقترحات الميسّر من أجل إعادة إدماج أفراد القوات الجديدة في الشرطة الوطنية والجيش وإعداد خطط طارئة بشأن إمكان القيام بتدخلات لإضفاء الاستقرار من أجل الحيلولة دون وقوع أعمال عنف تهدف إلى تعطيل عملية السلام
Following the 6 November attack against the Licorne base in Bouaké and the 9 November confrontation between Licorne and" young patriots" around the Hotel Ivoire, which resulted in numerous deaths and injuries among the demonstrators, the Ivorian authorities accused the Licorne force of a disproportionate use of force in response to a" mistake" caused by the Ivorian security and defence forces..
وإثر هجوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر على قاعدة ليكورن في بواكي والمواجهة التي وقعت في 9 تشرين الثاني/نوفمبر بين ليكورن و" الشبان الوطنيين" حول فندق أوتيلي إيفوار، والتي أسفرت عن مقتل وإصابة العديد من المتظاهرين، اتهمت السلطات الإيفوارية قوة ليكورن باستعمال القوة بشكل لا تتناسب ردا على" خطأ" من جانب قوات الأمن والدفاع الإيفوارية
During the consultations with the Licorne Force Commander, the assessment mission received assurances that the planned adjustments to the force would be tailored to support the redeployment of UNOCI troops from the zone of confidence and that the quick reaction force capabilities provided by Licorne to UNOCI, under the memorandum signed on 29 December 2005, are likely to remain unchanged.
وخلال المشاورات مع قائد قوة ليكورن الفرنسية، تلقت بعثة التقييم تأكيدات بأن التعديلات المقرر إدخالها على القوة ستكيف بحيث تدعم نقل قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من منطقة الثقة وأن من المرجح أن تظل قدرات قوة الرد السريع التي تقدمها قوة ليكورن إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بموجب مذكرة التفاهم الموقعة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2005 على حالها
In reaction to the mission ' s concerns about the uncertainty of the dismantling of the militias and the lack of clarity concerning the reunification of the army, the Licorne Force Commander pointed to the responsibility of the Ivorian political leaders, who have yet to agree on the quotas for the reintegration of former Forces nouvelles elements into the new army and on the modus operandi for the reinsertion of former combatants, including the civic service programme.
ورداً على النواحي التي تثير قلق البعثة بشأن عدم التيقن من حل الميليشيات المسلحة وبشأن عدم توفر الوضوح في إعادة توحيد الجيش، أشار قائد قوات ليكورن بولليه، إلى مسؤولية القادة الايفواريين السياسيين الذين لا يزال يتعين عليهم الاتفاق بشأن الحصص المتعلقة بإعادة إدماج عناصر القوات الجديدة السابقة في الجيش الجديد وبشأن طريقة العمل في إعادة إدماج المقاتلين السابقين، بما في ذلك برنامج الخدمة المدنية
In addition, the French forces(Licorne forces) have further reduced their presence in Abidjan.
وإضافة إلى ذلك، قامت القوات الفرنسية(قوة ليكورن) بتخفيض وجودها مرة أخرى في أبيدجان
Again, on 28 June, the Licorne forces discovered seven bodies at the village of Blédi in the same area.
ومرة أخرى، اكتشفت قوات ليكورن في 28 حزيران/يونيه سبع جثث في قرية بليدي في المنطقة ذاتها
Similarly, Licorne forces were denied access to San Pedro on 3
كما مُنعت قوة ليكورن من الوصول إلى سان بيدرو يومي 3 و 4 آب/أغسطس عندما حاولت إيصال إمدادات حيوية إلى الوحدة السنغالية
However, this requires further discussion with Licorne forces to ensure that the capabilities will be available.
ومع ذلك، يتطلب الأمر إجراء المزيد من المناقشات مع قوات ليكورن بغية كفالة توفر القدرات
In Abidjan and elsewhere, UNOCI increased joint patrols with national security forces and the French Licorne forces.
وفي أبيدجان وغيرها، زادت البعثة عدد الدوريات المشتركة مع قوات الأمن الوطني وقوة ليكورن الفرنسية
Groups of" Young Patriots" launched a series of demonstrations in Guiglo, Duekoue, San Pedro and other towns in the West to demand the departure of the French Licorne forces.
وقامت جماعات من" الوطنيين الشبان" بسلسلة من المظاهرات في غوبيغلو ودويكو وسان بدرو ومدن أخرى غربي البلاد للمطالبة برحيل قوات ليكورن الفرنسية
On 6 August, the vehicle of my Special Representative was attacked by a group of Young Patriots staging a demonstration in front of the Licorne forces headquarters.
وفي 6 آب/أغسطس، تعرضت عربة ممثلي الخاص للهجوم على يد جماعة من الوطنيين الشباب الذين نظموا تظاهرة أمام مقر قوة ليكورن
BCEAO; ASECNA; World Bank; Sub-Regional Bureau for Central and Western Africa of the International Criminal Police Organization; UNOCI; Licorne forces.
المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا(BCEAO)؛ الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر(ASECNA)؛ المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛ قوات ليكورن
The demonstrations in Bouake of 11 October were the most serious as they led to violent attacks against ONUCI and LICORNE forces.
وكانت المظاهرات التي شهدتها بواكي في 11 تشرين الأول/أكتوبر أخطر المظاهرات إذ أدت إلى شن هجمات عنيفة على قوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن
The period under review has been marked by military operations involving FANCI and LICORNE forces.
اتسمت الفترة التي يستعرضها التقرير بحدوث عمليات عسكرية شملت القوات المسلحة الوطنية في كوت ديفوار وقوة ليكورن
In Sinfra: 2 civilians wounded following attacks by LICORNE forces in the corridor on 7 November 2004.
في سينفرا: أصيب مدنيان بجراح إثر الهجوم الذي قامت به قوات ليكورن في منطقة الممر في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
In its resolution 1584(2005), the Security Council requested the Licorne forces to provide, as appropriate, security assistance to UNOCI in carrying out its tasks.
وفي القرار 1584(2005) يطلب مجلس الأمن إلى قوات ليكورن تقديم المساعدة الأمنية، حسب الاقتضاء، إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تنفيذ مهامها
Calls upon all the parties to fully cooperate with UNOCI and the Licorne forces in maintaining peace and security in the country.
يناشد جميع الأطراف التعاون بشكل كامل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية في المحافظة على السلم والأمن في البلد
Results: 76, Time: 0.0488

Licorne force in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic