LOSS ELEMENTS in Arabic translation

[lɒs 'elimənts]
[lɒs 'elimənts]
بعناصر الخسارة
لعناصر الخسارة
عناصر خسارة
عناصر الخسائر

Examples of using Loss elements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The category" C" Panel found that claims for CS-Other losses did not represent independently identifiable loss elements eligible for compensation in category" C" and therefore determined that CS-Other losses should be recategorized to defined loss categories.
خلص الفريق المعني بالمطالبات من الفئة" جيم" إلى أن الخسائر الأخرى من الفئة" جيم/موجز" ليست عناصر خسارة مستقلة قابلة للتحديد وقابلة للتعويض في إطار الفئة" جيم"، وبالتالي فقد رأى أنه ينبغي إعادة تصنيف هذه الخسائر ضمن فئات الخسائر التي تم تحديدها
Because there are significant similarities among the loss elements advanced by Mitsubishi, these will be presented and analysed in this report by loss type. A. Losses for repatriation of employees and their families.
ونظراً لوجود أوجه تماثُل كبيرة بين عناصر الخسائر التي تعرضها ميتسوبيشي، فسيجري عرض هذه العناصر وتحليلها في هذا التقرير حسب نوع الخسارة
In a revised statement of claim submitted to the Commission on 23 December 1998, China Civil increased the amounts of the existing loss elements and submitted five new loss elements.
وفي بيان مطالبة منقح قدمته المؤسسة إلى اللجنة بتاريخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1998، زادت المؤسسة المبالغ التي تطالب بها عن عناصر خسارة كانت قد قدمتها من قبل وأضافت إلى البيان خمسة عناصر خسارة جديدة
The second instalment is composed of claims that contain only those loss elements that could be processed efficiently through database-assisted techniques and did not otherwise present any special problems.
وتتألف الدفعة الثانية من المطالبات التي ﻻ تحتوي سوى عناصر الخسائر التي يمكن معالجتها بكفاءة بمساعدة قاعدة البيانات والتي ﻻ تثير أي مشاكل خاصة بطريقة أخرى
statement of claim and evidence sufficient to establish at least parts of certain loss elements alleged within the Claims.
جميع المطالبات تحتوي على بيان مطالبة وأدلة تكفي ﻹثبات أجزاء على اﻷقل من عناصر خسارة معينة يُدعى تكبدها في المطالبات
With regard to the claim by the Iranian Civil Aviation Authority for airline industry losses, the claimant did not provide evidence to support the claimed amounts in relation to any of the loss elements claimed.
فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من هيئة الطيران المدني الإيرانية بشأن خسائر مرفق الخطوط الجوية، لم يقدم صاحب المطالبة أدلة على دعم المبالغ المدعاة بالنسبة إلى أي عنصر من عناصر الخسائر المدعاة
The resulting losses, for which Mitsubishi seeks compensation in the amount of US$164,898.06 and yen 217,232,621, are set forth by Mitsubishi as loss elements 6, 11, 13, 14, 15, 16, 17 and 18.1.
والخسائر الناجمة عن ذلك، والتي تلتمس ميتسوبيشي تعويضا عنها بمبلغ 898.06 164 دولار أمريكي ومبلغ 621 232 217 يناً، أوردتها ميتسوبيشي بوصفها عناصر الخسائر رقم 6 و11 و13 و14 و15 و16 و17 و18
It is expected that a number of subsequent instalments of category" C" claims will also be based on this fast-track approach, and will therefore include additional claims composed of these same loss elements.
ومن المتوقع أن عددا من الدفعات الﻻحقة من المطالبات من الفئة" جيم" سيستند أيضا إلى هذا النهج السريع المسار، وسيتضمن إذن المطالبات اﻹضافية المؤلفة من عناصر الخسائر هذه ذاتها
But the Panel also found that within certain Claims individual loss elements or portions thereof were not supported by particularized statements of claim
ولكن الفريق وجد أيضاً في مطالبات معينة أن عناصر خسائر فردية أو أجزاء منها لم تُدعم ببيانات مفصلة بالمطالبة
Applying the approach taken with respect to amending claims after filing set out in paragraphs 54 to 56, the Panel does not take into account the two new loss elements submitted on 8 January 1999.
وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بتعديل المطالبات بعد تقديمها وفقاً لما ورد في الفقرات من 54 إلى 56، لا يأخذ الفريق في الاعتبار عنصري الخسارة الجديدين المقدمين بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 1999
The 172 sixth instalment claims allege losses aggregating USD 146,932,806.00 in one or more of the loss elements contained in the D8/D9 methodology described below.
بلغ المجموع الكلي للخسائر المزعومة في مطالبات الدفعة السادسة ال172 زهاء806.00 932 146 من دولارات الولايات المتحدة في واحد أو أكثر من عناصــر الخســارة الواردة في منهجية تجهيز المطالبات دال-8/دال-9 المشروحة أدناه
The Panel recalls that the underlying claims are divided into loss types, which are sometimes further divided into loss elements, and then further into one
ويذكِّر الفريق بأن المطالبات الأصلية مقسمة إلى أنواع من الخسائر، تكون مقسمة أحياناً أيضاً إلى عناصر خسائر، ثم أيضاً إلى مستوى واحد
The date of loss recommended for the last two loss elements referred to above represents the mid-point of the period over which the compensable losses included in each loss element were incurred.
ويمثل تاريخ الخسارة الموصى به بالنسبة لعنصري الخسارة الأخيرين المشار إليهما أعلاه نقطة منتصف الفترة التي تم خلالها تكبد الخسائر المستحقة للتعويض والمدرجة في كل عنصر من عناصر الخسارة
In its claim form, Telecomplect had characterised these loss elements as claims for payment or relief to others, but the Panel finds
ووصفت تليكومبلكت، في استمارة مطالبتها، هذه العناصر من الخسارة بأنها مطالبات متعلقة بالمدفوعات والإعانات المقدمة للغير، إلا
In the" E" claim form, Atlantic characterised these loss elements as contract losses, but the Panel finds that they are more accurately described as loss of profits.
وفي نموذج المطالبة من الفئة" هاء"، وصفت الشركة هذا العنصر من عناصر الخسارة بأنه خسائر تعاقدية، ولكن الفريق يرى أنه ينطبق عليها وصف أكثر دقة هو خسائر في الأرباح
In the" E" claim form, Atlantic characterised these loss elements as tangible property losses, but the Panel finds that they are more accurately described as financial losses..
في نموذج المطالبة من الفئة" هاء"، وصفت شركة أتلانتيك هذه العناصر من عناصر الخسارة بأنها خسائر ممتلكات مادية، ولكن الفريق يرى أنه يمكن وصفها بمزيد من الدقة بأنها خسائر مالية
However, the Panel notes that this amount appears to be an arithmetical error, since the loss elements asserted in the statement of claim total SAR 473,750.
غير أن الفريق يلاحظ أن هذا المبلغ ينطوي فيما يبدو على خطأ حسابي نظراً إلى أن عناصر الخسارة التي أكد تكبدها في بيان المطالبة تبلغ ما مجموعه 750 473 ريالاً سعودياً
In such cases, the category" C" award is prorated back to the category" C" loss elements to reach an amount that can be deducted from the corresponding category" D" award.
وفي هذه الحالة، يجري الاقتطاع من مبلغ التعويض الممنوح في إطار الفئة" جيم" على أساس تناسبي لكل عنصر من عناصر الخسارة التي تشملها المطالبة من الفئة" جيم" حتى يتم التوصل إلى مبلغ يمكن اقتطاعه من التعويض المقابل لمطالبة من الفئة" دال
Based on an estimated average of three loss types for which compensation may be requested per claim, the resolution of the approximately 420,000 category“C” claims has involved the processing of up to 1.3 million separate loss elements.
وبناء على المتوسط المقدر لثلاثة أنواع من المطالبات التي يجوز طلب التعويض فيها، انطوى حل ما يقرب من 000 420 مطالبة من الفئة" جيم" على تجهيز ما يبلغ 1.3 مليون عنصر مستقل من عناصر الخسائر
Based on an estimated average of three loss types per claim, the resolution of some 430,000 claims involves the processing of up to 1.3 million separate loss elements.
واستناداً إلى متوسط مقدر لثﻻثة أنواع من الخسائر لكل مطالبة، فإن تسوية حوالي ٠٠٠ ٠٣٤ مطالبة تنطوي على معالجة ما يصل إلى ٣,١ مليون من عناصر الخسائر المنفصلة
Results: 120, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic