LUANDA in Arabic translation

لواندا
of luanda
lunda
lawanda

Examples of using Luanda in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The zone of peace has made strides in implementing the Luanda Plan of Action with the holding, also in Luanda, of a meeting of national focal points of the zone on 15 and 16 April 2008.
لقد قطعت منطقة السلام أشواطا في تنفيذ خطة عمل لواندا بعقد اجتماع، في لواندا أيضا، لجهات التنسيق الوطنية للمنطقة في يومي 15 و 16 نيسان/أبريل 2008
Foreign troops are withdrawn and armed groups are disarmed, in accordance with the Lusaka Agreement and the resolutions of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission held in Luanda on 1 and 2 May 2002;
تنسحب القوات الأجنبية وتجرد الجماعات المسلحة من السلاح طبقا لاتفاق لوساكا ولقرارات الاجتماع المشترك للجنة السياسية ومجلس الأمن المعقود في لواندا يومي 1 و 2 أيار/مايو 2002
If you want to transport you commodity from Maoming, China to Luanda, Angola; if you are looking for a long-term logistics solution, we can offer you our Sea Freight from Maoming Shuidong Port to Angola Luanda Port in the fulfillment of your need.
إذا كنت ترغب في نقل لك السلع من ماومينغ، الصين الى لواندا، أنغولا؛ إذا كنت تبحث عن حل اللوجستية على المدى الطويل، يمكننا ان نقدم لكم لدينا الشحن البحري من ميناء ماومينغ شويدونغ إلى أنغولا ميناء لواندا في تلبية حاجتك
The Government of the Republic of Angola will remain committed to the strengthening of the activity of the Association of Diamond-Producing Countries of Africa and to organizing the World Diamond Summit, which will take place in Luanda in November 2009 under the central theme of" The reputation of diamonds".
وستظل حكومة جمهورية أنغولا ملتزمة بتعزيز نشاط رابطة البلدان المنتجة للماس في أفريقيا وبتنظيم مؤتمر القمة العالمي للماس، الذي سيعقد في لواندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في إطار الموضوع المحوري" سمعة الماس
Letter dated 21 January(S/1998/56) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the final timetable for the implementation of the Lusaka Protocol, approved by the Joint Commission at Luanda on 9 January 1998.
رســالة مؤرخــة ٢١ كانــون الثاني/ينايــر S/1998/56 موجهــة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمــن، يحيـل بها الجدول الزمني النهائــي لتنفيــذ بروتوكول لوساكــا، الـذي أقـرته اللجنـة المشتركـة فـي لواندا في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
The Ministers of the Member States of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic, hereinafter referred to as" the Zone", meeting in Luanda on 18 and 19 of June 2007 on the occasion of the Sixth Ministerial Meeting of" the Zone".
نحن وزراء الدول الأعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب الأطلسي، المشار إليها فيما بعد" بالمنطقة " ، المجتمعون في لواندا يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 بمناسبة عقد الاجتماع الوزاري السادس" للمنطقة "
The resolution of the future status of the UNITA leader and the promise of Mr. Savimbi to send to Luanda the rest of the UNITA National Assembly deputies and additional designated officials with a view to establishing the Government of Unity and National Reconciliation are encouraging signs.
وتمثل تسوية مسألة المركز المقبل لزعيم يونيتا، ووعـد السيد سافيمبي بأن يوفـد إلـى لوانـدا بقيـة نواب يونيتا في الجمعيـة الوطنيـة والمسؤولين المعينين اﻹضافيين من أجل تشكيل حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية، دﻻئل مشجعة
In the framework of the Luanda Agreement, I urge the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Uganda to continue their consultations, with a view to addressing the troubling situation in Ituri and, in particular, ensuring that there is no security vacuum in the region.
وفي إطار اتفاق رواندا أحث حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا على مواصلة مشاوراتهما بغية معالجة الحالة المثيرة للقلق السائدة في إيتوري والعمل بوجه خاص على كفالة ألا يكون هناك فراغ أمني في المنطقة
I commend the establishment in the Ituri region of the Joint Pacification Commission, under the terms of the Luanda Agreement, and hope that it will serve to restore peace and stability in this troubled region of the country.
وأشيد هنا بإنشاء لجنة المصالحة المشتركة في منطقة إيتوري، بموجب أحكام اتفاق لاوندا، وآمل في أن تؤدي إلى إحلال السلام والاستقرار من جديد في هذه المنطقة المضطربة من البلد
Article 6 of the Luanda agreement addresses the social economic issues of trade and investment, which are to be implemented through a Joint Permanent Commission for Cooperation between Uganda and the DRC.
تتناول المادة 6 من اتفاق لوساكا المسائل الاجتماعية والاقتصادية للتجارة والاستثمار التي سيتم تنفيذها من خلال لجنة دائمة مشتركة للتعاون بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية
In close consultation with the Government of Angola, national and international NGOs and donors, the United Nations consolidated inter-agency appeal for Angola was officially launched in Luanda on 26 November.
وبتشاور وثيق مع حكومة أنغولا، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمانحين، بدأ رسميا، في رواندا في 26 تشرين الثاني/نوفمبر توجيه نداء الأمم المتحدة الموحد والمشترك بين الوكالات من أجل أنغولا
The Working Group travelled to Luanda, Cabinda(Cabinda Province) and Dundo(Lunda Norte Province), where it held meetings with Government authorities, civil society representatives, the diplomatic community and representatives of United Nations agencies.
وسافر الفريق العامل إلى كلٍّ من لواندا، وكابيندا(مقاطعة كابيندا)، ودوندو(مقاطعة لوندا الشمالية)، حيث عقد اجتماعات مع السلطات الحكومية، وممثلي المجتمع المدني، والدبلوماسيين، وممثلي وكالات الأمم المتحدة
The deteriorating economic and social situation, particularly in urban centres such as Luanda, led to the appointment by President dos Santos of Mr. Fernando França Van Dunem as the new Prime Minister.
وأدت الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية المتدهورة، ﻻ سيما في المراكز الحضرية مثل لوساكا، إلى أن يقوم الرئيس دوس سانتوس بتعيين رئيس جديد للوزراء، هو السيد فرناندو فرانسا فان دونيم
The Committee welcomed the confirmation by all member States during the meeting of the Joint Chiefs of Staff, held in Luanda on 13 and 14 April 2005, that they would be participating in the exercise.
ورحبت اللجنة أيضا بتأكيد جميع الدول الأعضاء أثناء اجتماع هيئة رؤساء الأركان المشتركة الذي عُقد في لوندا في 13 و 14 نيسان/أبريل 2005 وأنها سوف تشارك في هذه العملية
Furthermore, by the end of the visit, the UNITA deputies arrived in Luanda to take up their seats in the National Assembly and the National Congress voted on the new status of the leader of UNITA as the President of the largest opposition party.
وفضﻻ عن ذلك، وفي نهاية الزيارة، وصل المندوبون التابعون لليونيتا الى لواندا ليشغلوا مقاعدهم في الجمعية الوطنية، وصوت المجلس الوطني على المركز القانوني الجديد لزعيم اليونيتا بوصفه رئيس أكبر حزب معارض
Additionally, it noted that the call for two meetings to be held in Brazzaville and Luanda in 1994, for which an exception would have to be made to the Headquarters principle, was inconsistent with General Assembly resolution 40/243.
وباﻻضافة إلى ذلك، فإنها تﻻحظ أن الدعوة لعقد اجتماعين في برازافيل ولواندا في عام ١٩٩٤، وهو ما يتعين استثناؤه من مبدأ عقد اﻻجتماعات في المقر، ﻻ تتفق مع قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣
On 13 February, on behalf of the United Nations system, the Executive Director of the United Nations Children ' s Fund(UNICEF), Ms. Carol Bellamy, launched in Luanda the 1998 consolidated inter-agency appeal for Angola, requesting a total of US$ 91,200,142.
وفي ٣١ شباط/فبراير، وبالنيابة عن منظومة اﻷمم المتحدة، أطلقت المديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيﻻمي، في لواندا النداء الموحد المشترك بين الوكاﻻت من أجل أنغوﻻ لعام ١٩٩٨، تطلب فيه ما مجموعه ١٤٢ ٢٠٠ ٩١ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيـات المتحـدة
Mr.!Naruseb informed the Commission that, in the north, the Governments of Namibia and Angola had signed an agreement in Luanda on 8 December 2004 which delimited the northern maritime boundary between the two States from the mouth of the Kunene River.
وأبلغ السيد ناروسيب اللجنة أنه في الشمال، وقعت حكومتا ناميبيا وأنغولا اتفاقاً في رواندا في 8 كانون الأول/ديسمبر 2004 عين الحدود البحرية الشمالية بين الدولتين من مصب نهر كونين(
At the Senior Officials meeting held in Luanda from 24 to 26 April 2002, progress was made in the review process and on the preparations and the agenda for the November Ministerial Conference.
وفي اجتماع كبار المسؤولين، المعقود في لواندا في الفترة من 24 إلى 26 نيسان/أبريل 2002، أحرز تقدم في عملية الاستعراض بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري، الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر وبشأن جدول أعماله
The government delegation, which had already visited Luanda briefly on two previous occasions for consultation, made a third trip on 5 May 1993 to present this latest version to President dos Santos and the Council of Ministers.
وقام وفد الحكومة، الذي كان قد سافر الى لواندا لفترة وجيزة في مناسبتين سابقتين للتشاور، برحلة ثالثة في ٥ أيار/مايو ١٩٩٣ لعرض هذه النسخة اﻷخيرة على الرئيس دوس سانتوس ومجلس الوزراء
Results: 1410, Time: 0.0581

Top dictionary queries

English - Arabic