MAIN CHALLENGES in Arabic translation

[mein 'tʃæləndʒiz]
[mein 'tʃæləndʒiz]
التحديات الرئيسية
التحديات الأساسية
الصعوبات الرئيسية
التحديان الرئيسيان
بالتحديات الرئيسية
التحديين الرئيسيين

Examples of using Main challenges in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The main challenges in the effective promotion of the campaigns have been the lack of clearly articulated strategies and plans and the financial constraints faced.
وكان التحدي الرئيسي أمام التشجيع الفعال للحملات يتمثل في غياب خطط استراتيجية محددة بوضوح، فضلا عن العقبات المالية التي تمت مواجهتها
The main challenges are scanning a brain in enough detail to capture the mind and perfectly recreating that detail artificially.
التحدّيات الرئيسية هي مسح الدماغ بتفاصيل كافية للحصول على العقل وإعادة تلك التفاصيل تماماً بشكل اصطناعي
However the main challenges that human rights faces in Afghanistan are, insecurity, and challenges on the way of good governance.
غير أن التحدِّيات الرئيسية التي تواجهها حقوق الإنسان في البلد تتمثَّل في عدم استتباب الأمن والعقبات التي تعترض سبيل الحكم الرشيد
According to the survey(E/CN.15/2007/11, para. 61), there were seven main challenges encountered by Member States in implementing the Guidelines for the Prevention of Crime, as described below.
وفقا للدراسة الاستقصائية(E/CN.15/2007/11، الفقرة 61)، واجهت الدول الأعضاء سبعة تحديات رئيسية في تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة، على النحو المبيَّن أدناه
The elimination of poverty, and extreme poverty in particular, was one of the main challenges for the 21st century.
والقضاء على الفقر، ولا سيما الفقر المدقع، يشكل واحداً من التحدّيات الرئيسية بالقرن الحادي والعشرين
The present President ' s summary identifies some of the main challenges and opportunities that were discussed by ministers and other heads of delegation with regard to the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development.
ويحدد موجز الرئيس هذا بعضاً من أهم التحديات والفرص التي ناقشها الوزراء وسائر رؤساء الوفود والمتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة القادم للتنمية المستدامة
One of the main challenges in this area arises from the fact that, in the early years of this decade, more than 50 per cent of the population were not covered by the State social security system.
وترجع إحدى الصعوبات الرئيسية في هذه المسألة إلى كون أكثر من 50 في المائة من السكان لم يكونوا في بداية العقد مستفيدين من التغطية التي توفرها المؤسسات العامة للضمان الاجتماعي
reporting by central governments conducted by PricewaterhouseCoopers Global identified the lack of trained staff and information technology system requirements as the main challenges to attain transition to accrual accounting.
بشأن المحاسبة والإبلاغ من قبل الحكومات المركزية الافتقار إلى موظفين مدرَّبين ومتطلبات نظم تكنولوجيا المعلومات على أنهما التحديان الرئيسيان اللذان يعترضان تحقيق الانتقال إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق
The hearing elicited a lively exchange of views with parliamentarians on the plight of refugees, especially women and children, and on the main challenges and financial constraints facing the High Commissioner ' s Office and the international community.
واستثارت الجلسة تبادلا حيويا للآراء مع البرلمانيين بشأن محنة اللاجئين، لا سيما النساء والأطفال، وبشأن التحديات الأساسية والقيود المالية التي تواجه المفوضية والمجتمع والدولي
The round table, on the main challenges facing the Montreal Protocol in the coming decade,
والمقصود من اجتماع المائدة المستديرة، المعني بالتحديات الرئيسية التي ستواجه بروتوكول مونتريال في العقد القادم،
In the elections held last April, the people of South Africa showed their determination to give birth to a new society where conciliation and national reconstruction would be the main challenges.
في اﻻنتخابات التي عقدت في نيسان/ابريل الماضي، دلل شعب جنوب افريقيا على تصميمه على خلق مجتمع جديد تكون فيه المصالحة والتعمير الوطني التحديين الرئيسيين
The Administrative Committee on Coordination(ACC) is also conducting a dialogue, initiated at a retreat in April 1999, on the main challenges facing the United Nations system in the next decade and the responses of the system.
وتجري لجنة التنسيق اﻹدارية حوارا بدأ في معتكف في نيسان/أبريل ١٩٩٩ عن التحديات الرئيسية التي تواجه منظومة اﻷمم المتحدة في العقد المقبل واستجابات المنظومة
The main challenges in the implementation of article 4 involved the interoperability of communication systems, the rapid and timely declassification of information on the location of hazards, the chain of command in joint operations, the development of what was known as a common operational picture and the increase in the number of improvised explosive devices.
وتتعلق الصعوبات الرئيسية التي ظهرت في تطبيق المادة 4 بإمكانية التشغيل المتبادل لأنظمة الإبلاغ ورفع السرية فوراً وفي الوقت المناسب عن المعلومات المتعلقة بمواقع الأجهزة الخطرة وبالتسلسل القيادي في إطار العمليات التي تجرى مع الحلفاء وبوضع إجراء عملي موحد وبزيادة عدد الأجهزة المتفجرة المرتجلة
The Commission is invited to comment on the present report, in particular on the main challenges faced in strengthening national statistical systems in Latin American and Caribbean countries and generating the statistical information required by the post-2015 development agenda for the elaboration of evidence-based development policies.
اللجنة مدعوة إلى التعليق على هذا التقرير، ولا سيما على الأمور المتعلقة بالتحديات الرئيسية التي تواجه تعزيز النظم الإحصائية الوطنية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتوليد المعلومات الإحصائية التي تطلبها خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل وضع سياسات إنمائية قائمة على الأدلة
Main challenges.
التحديات الرئيسية
Main challenges.
التحديات الرئيسيــة
Main challenges.
أهم التحديات
Main challenges ahead.
التحديات الرئيسية في المستقبل
III. Main challenges.
ثالثا- التحديات الرئيسية
VI. Main challenges.
سادساً- التحديات الرئيسية
Results: 3310, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic