MAINTAIN IT in Arabic translation

[mein'tein it]
[mein'tein it]
صيانة ها
ه وصيانته
تحافظ عليه
تصون ه
يحافظ عليها
الحفاظ عليها
الاحتفاظ ب ه

Examples of using Maintain it in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Find a type of house using a lot less energy to maintain it.
العثور على نوع من المنزل باستخدام طاقة أقل للحفاظ عليه
No trained personnel to maintain it or guarantee its use, or when.
ظلِّ غياب الموظفين المتدرِّبين للحفاظ عليه أو ضمان استخدامه، أو حين
Finally you managed to lose weight, the second step is to maintain it.
أخيرا تمكنت من فقدان الوزن، والخطوة الثانية هي الحفاظ عليها
An account executive signs business… and they send their junior to maintain it.
مسؤول الحسابات التنفيذي يوقع مع الشركة" ويرسلون وكيلهم ليحافظ عليه
It needs experienced inhabitants who have reliable equipment and special tools to maintain it.
وهي في حاجة إلى سكان متمرسين لديهم اﻷدوات الخاصة والمعدات الموثوق بها لصيانتها
try to maintain it for a few minutes;
محاولة للحفاظ عليه لبضع دقائق;
To achieve sufficiency in Electricity Power, maintain it for the whole country.
تحقيق الاكتفاء من الطاقة الكهربائية والحفاظ على استدامتها لعموم العراق
Right, he can maintain it in jail. Let's go. Come on.
صحيح، يمكنه التمسك بها في السجن، لنذهب، تعال
being unable to maintain it.
عدم تمكنكم من الحفاظ عليها
They have continued to maintain it in cooperation with the Wyoming Game and Fish Department.
وقد استمروا في الحفاظ عليها بالتعاون م عقسم لعبة وايومنغ والأسماك
And I will make sure that you will always have enough money to maintain it.
وسأتأكد من أنك دائما ستملكين المال الكافي للحفاظ عليه
I maintain it, but I'm far too busy to watch all the content.
أنا أحافظ عليه, لكني مشغول جداً لأشاهد كل محتوياته
Regular monitoring of the country ' s cultural diversity and activities to maintain it.
الرصد المنتظم للتنوع الثقافي في البلد، والأنشطة اللازمة للحفاظ عليه
even Mach 6 and able to maintain it.
وتبلغ حتى ماك 6 وهى قادرة على الحفاظ عليها
When an economic embargo was placed on Iraq, these aircraft also helped maintain it.
عندما فرض حظر اقتصادي على العراق ساعدت هذه الطائرات أيضا على حفظه
UNFPA should make increased use of its international roster and maintain it with up-to-date information.
ينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يزيد من استخدام قائمته الدولية وأن يستكملها بأحدث معلومات
(b) Measures to facilitate the establishment of a family and to maintain it.
ب تيسير تكوين اﻷسرة والحفاظ عليها
With more work we could prevent the mutation, maintain it as a defensive drug.
بالعمل الأكثر يمكن أن نمنع التغير،نبقيه كمخدّر دفاعي
UNFPA should make increased use of its international roster and maintain it with up-to-date information.
ينبغــــي للصنـــدوق أن يزيد من استخدام قائمتــــه الدوليــــة وأن يستكملها بأحدث معلومات
Reduce Engine Temperature And maintain it either in very Hot Weather or very Cold Weather.
يعمل على خفض درجة حرارة المحرك وتثبيتها سواء في الأجواء الحارة جدًا أو الباردة جدًا
Results: 18480, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic