MAKE CLEAR THAT in Arabic translation

[meik kliər ðæt]
[meik kliər ðæt]
نوضح أن
يوضحوا أن
إيضاح أن
بجلاء، أن
يوضحان أن

Examples of using Make clear that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I can, however, make clear that the references to Musa Ali are pure invention.
إلا أن بوسعي أن أوضح أن الإشارات إلى مسألة موسى علي هي محض افتراء
Make clear that violence against women is unacceptable and that eliminating it is a public responsibility.
توضيح أن العنف ضد المرأة غير مقبول وأن القضاء عليه مسؤولية عمومية
All available figures on the extent and complexity of the landmine crisis make clear that the commitment of the international community to overcoming the crisis must be firm and lasting.
إن جميع اﻷرقام المتاحة بشأن مدى وتعقد أزمة اﻷلغام البرية توضح أن التزام المجتمع الدولي بالتغلب على اﻷزمة يجب أن يكون قويا ودائما
Make clear that any attempt to seize power by force would be regarded by the Security Council as unacceptable, and call on all parties in Chad to renounce violence.
توضيح أن مجلس الأمن سيعتبر أي محاولة للاستيلاء على السلطة بالقوة عملا غير مقبول ودعوة جميع الأطراف في تشاد إلى نبذ العنف
Prime Minister Sharon ' s statements, as well as the Knesset vote, make clear that this is a unique opportunity for the international community to engage actively in order to revive the peace process.
إن تصريحات رئيس الوزراء شارون، وكذلك تصويت الكنيست، توضح أن هذه فرصة فريدة للانخراط النشط من المجتمع الدولي في إحياء عملية السلام
It must make clear that adherence to international law is not optional and that such flagrant violations of laws and customs will have equally grave consequences.
فيجب عليه أن يوضح أن التقيّد بالقانون الدولي ليس اختياريا، وأن تلك الانتهاكات الصارخة للقوانين والأعراف ستواجه بعواقب على نفس الدرجة من الخطورة
He should also make clear that the State party had not complied with the Committee ' s guidelines concerning the timeframe for the submission of additional information.
كما يجب أن يوضح أن الدولة الطرف لم تمتثل للخطوط التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن الإطار الزمني لتقديم معلومات إضافية
The Security Council must make clear that the trial of these fugitives by the international community does not hinge upon the International Tribunal ' s proposed Completion Strategy dates.
ويجب على المجلس ان يوضح أن محاكمة المجتمع الدولي لهم ليست وقفا على التواريخ المقترحة في استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية
In closing, let me make clear that the European Union looks forward to actively participating in a continued discussion of global health and foreign policy.
في الختام، أود أن أوضح أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة النشطة في مناقشة مستمرة للصحة العالمية والسياسة الخارجية
Let me make clear that the United States offers its full support to the International Court of Justice(ICJ) and its role in providing advisory opinion in appropriate circumstances.
أود أن أوضح أن الولايات المتحدة تقدم تأييدها الكامل لمحكمة العدل الدولية ودورها في تقديم الفتوى في ظروف مناسبة
But let me just make clear that not only facilitators devoted themselves to the success of this drafting process.
لكن، اسمحوا لي بأن أوضح فحسب أن الميسرين ليسوا وحدهم الذين كرسوا جهودهم لإنجاح عملية الصياغة هذه
Strategic postures and military doctrines should make clear that the sole purpose of the remaining nuclear weapons should be strategic deterrence, and that under no circumstances would nuclear-armed States contemplate their first use.
وينبغي أن توضح المواقف الاستراتيجية والنظريات العسكرية بجلاء، أن الغرض الوحيد من الأسلحة النووية المتبقية هو الردع الاستراتيجي، وأن الدول الحائزة على الأسلحة النووية لن تفكر، تحت أي ظرف من الظروف، في استخدامها لأول مرة
These provisions, as they were intended, make clear that it is the aim of all States parties-- nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike-- to move towards the ultimate goal of both nuclear and general disarmament.
وهذان الحكمان، على النحو المقصود بهما، يوضحان أن هدف الدول الأطراف جميعها، الدول الحائزة للسلاح النووي والدول غير الحائزة للسلاح النووي على حد سواء، هو السعي نحو تحقيق الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح النووي والسلاح العام كليهما
The Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference make clear that the anti-discrimination agenda concerns and belongs to all of us irrespective of our race, colour, descent, ethnic
ويوضح إعلان وبرنامج عمل ديربان، والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي بجلاء، أن الشواغل المتعلقة بجدول الأعمال المعني بمكافحة التمييز، هي شواغلنا جميعاً، بغض النظر عن العرق،
Lack of capacity at all levels of government and limited absorptive capacity make clear that Afghanistan needs time to develop, but the Afghan government too often demonstrates insufficient political will and leadership over fundamental political issues linked to a reform agenda.
وانعدام القدرة على جميع مستويات الحكومة، بالإضافة إلى محدودية القدرة على الاستيعاب، يوضحان أن أفغانستان تحتاج إلى وقت كي تتطور، ولكن الحكومة الأفغانية لا تظهر في معظم الحالات ما يكفي من الإرادة السياسية والقيادة فيما يتعلق بالقضايا السياسية الأساسية المرتبطة بجدول أعمال الإصلاح
Peacebuilding Support Office 146. The founding resolutions make clear that the Peacebuilding Support Office is expected to be a" small" secretariat drawn from existing resources within the system.
قرارا التأسيس يوضحان أن مكتب دعم بناء السلام يتوقع منه أن يكون بمثابة أمانة" صغيرة" يتم استقاؤها من واقع الموارد القائمة ضمن نطاق
Make clear that we only took the money of capitalists.
توضح فيه أننا أستولينا على المال من الرأسماليين
They make clear that the absence of outward signs does not exclude the events from having happened.
وتوضح أن عدم وجود علامات خارجية لا يستبعد وقوع الأحداث
Civil society groups should make clear that a 1960s approach is no longer acceptable in the twenty-first century.
إذ ينبغي لمجموعات المجتمع المدني أن توضح أن نهج الستينات من القرن الماضي لم يعد مقبولا في القرن الحادي والعشرين
According to another view, the wording should make clear that article 10 only applied to rare cases.
وقيل في رأي آخر إنه ينبغي للصياغة أن توضح أن المادة ١٠ ﻻ تنطبق إﻻ على حاﻻت نادرة٩٤
Results: 18628, Time: 0.0551

Make clear that in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic