MANY OF THE ELEMENTS in Arabic translation

['meni ɒv ðə 'elimənts]
['meni ɒv ðə 'elimənts]
بالعديد من العناصر
كثير من عناصر
كثيرا من العناصر

Examples of using Many of the elements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many of the elements that we find in the bathrooms of the new catalog are already old acquaintances, but there are also several that are incorporated by configuring new collections and the ideal is to see them in the environment as a source of inspiration for possible reforms in our homes.
العديد من العناصر التي نجدها في حمامات الكتالوج الجديد هي بالفعل معارف قديمة، ولكن هناك أيضًا العديد من العناصر المدمجة من خلال تكوين مجموعات جديدة والمثل الأعلى هو رؤيتهم في البيئة كمصدر للإلهام للإصلاحات المحتملة في منازلنا
It should be noted that, while the report includes information on the initial work that has commenced on many of the elements for which additional information was requested in resolution 68/265, further progress will be reported in the next annual report on mobility, as discussions on details of these elements are under way.
وتجدر الملاحظة أنه، رغم احتواء التقرير على معلومات عن العمل الأولي الذي بدأ بشأن العديد من العناصر التي طلب القرار 68/265 معلومات إضافية بشأنها، سيتم الإبلاغ عن التقدم الإضافي المحرز في التقرير السنوي المقبل عن التنقل، نظرا لأن المناقشات جارية بشأن تلك العناصر
Some countries reported that many of the elements of the forest instrument were already part of their policy and legislative frameworks for achieving sustainable forest management, emphasizing national forest programmes, plans and related strategies as useful vehicles for taking forward the instrument.
وأفادت بعض البلدان أن العديد من عناصر صك الغابات كانت تشكل بالفعل جزءا من السياسات العامة والأطر التشريعية التي تأخذ بها من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، مشددة على البرامج والخطط الوطنية والاستراتيجيات ذات الصلة في مجال الغابات بوصفها وسائل مفيدة للمضي قدما في تنفيذ الصك
While he took note of the progress described in the Secretary-General ' s report, he shared the view of the Advisory Committee that many of the elements described were conceptual in nature and that a more detailed proposal on the civilian capacity initiative was needed, including its programmatic, administrative and budgetary implications.
وفي حين أنه أحيط علما بالتقدم المبين في تقرير الأمين العام، فإنه يشاطر رأي اللجنة الاستشارية بأن العديد من العناصر المذكورة تنطوي على طابع مفاهيمي، وأن الحاجة تدعو إلى تقديم اقتراح أكثر تفصيلا بشأن مبادرة القدرات المدنية، بما في ذلك الآثار المترتبة في الميزانية الإدارية والبرنامجية
While his delegation shared many of the elements contained in the resolution, regrettably, it found that it had been unbalanced, prejudged the outcome of the Doha Round and made the General Assembly a vehicle for shadow negotiations on issues which were under negotiation or review in the World Trade Organization(WTO) and other specialized agencies.
ولئن كان وفد بلده يشاطر كثيرا من العناصر الواردة في القرار، فإنه يعرب عن الأسف لأنه تبين أنه غير متوازن، وأصدر حكما مُسبقا على نتائج جولة الدوحة، وجعل من الجمعية العامة أداة لمفاوضات موازية بشأن قضايا قيد التفاوض أو الاستعراض في منظمة التجارة العالمية والوكالات المتخصصة الأخرى
Many of the elements of my statement, including expressions of gratitude to those who worked so hard to bring about the adoption of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace- particularly those conveyed to the Ambassador of Bangladesh- have already been expressed.
إن العديد من عناصر بياني، بما فــي ذلك اﻹعراب عن امتناننا للذين عملوا بجهد دؤوب للتوصل إلى اعتماد إعﻻن وبرنامج عمل بشأن ثقافــة الســلام- وعلى وجه الخصوص التقدير الموجه إلى سفير بنغﻻديش- قد تم اﻹعراب عنها بالفعل
The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela indicated that many of the elements contained in the Political Declaration and Plan of Action had served as a basis for the development of the national plan to combat the abuse of narcotic drugs, as well as for relevant domestic legislation, and that they were part of the organic drug law and the anti-organized crime law.
وأشار ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى أنَّ العديد من العناصر الواردة في الإعلان السياسي وخطة العمل استُخدمت كأساس لوضع الخطة الوطنية لمكافحة تعاطي المخدِّرات، وكذلك لوضع التشريعات المحلية ذات الصلة، وأنها شكّلت جميعها جزءا من قانون المخدِّرات العضوية وقانون مكافحة الجريمة المنظمة
He said how many of the elements that Scharkunha in this festival?
فقال كم عدد العناصر التي ستشاركونها في هذا المهرجان؟?
We agree fully with you on many of the elements contained in the report.
ونحن نتفق تماما مع كثير من العناصر الواردة في التقرير
As we mentioned before, many of the elements on your website need to be changed.
كما ذكرنا من قبل، يجب تغيير العديد من العناصر الموجودة على موقع الويب الخاص بك
Furthermore, many of the elements, especially in international organizations, were similar in substance and intent.
وعلاوة على ذلك، فإن العديد من العناصر، ولا سيما في المنظمات الدولية، متماثلة من حيث المضمون والقصد
Notably, many of the elements and recommendations contained therein were reflected in resolution 2122(2013).
وبصفة خاصة، أُدرج العديد من العناصر والتوصيات الواردة فيه في القرار 2122(2013
However, many of the elements, especially in other international organizations,
بيد أن العديد من العناصر، لا سيما في المنظمات الدولية الأخرى، متماثل من
My journey began with those alchemists whose daring experiments led to the discovery of many of the elements.
بدأت الرحلة مع هؤلاء المجربين الذين قادت تجارهم لاكتشاف العديد من العناصر الجديدة
Similarly it was able to reach consensus on many of the elements in the table of concrete measures.
وبالمثل تمكنت من التوصل إلى توافق بالآراء بشأن الكثير من العناصر في جدول التدابير الملموسة
Many of the elements in the Declaration were also contained in legally binding instruments, to which States parties were bound.
ويرد أيضاً العديد من العناصر التي يتضمنها الإعلان في صكوك ملزمة قانوناً، تتقيد بها دول أطراف فيها
There's a good reason why many of the elements are not found in their raw forms in nature.
هناك سبب جيد لعدم وجودالعديد من العناصر بشكلها الخام في الطبيعة، وذلك لأنها نشطة جدا
Many of the elements of today ' s orbital debris mitigation policies and guidelines can be found in that position paper.
وترد في ورقة الموقف هذه العديد من العناصر التي تتضمنها السياسات والمبادئ التوجيهية المتصلة بتخفيف الحطام المداري القائمة في الوقت الحاضر
Similarly, it was able to reach consensus on many of the elements in the table of work areas and their associated activities.
وبالمثل، تمكنت اللجنة من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العديد من العناصر بجدول مجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها
I am pleased to note that many of the elements of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission are included in the Road Map.
ويسرني أن أشير إلى إدماج العديد من العناصر التي وردت في توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في خارطة الطريق
Results: 1721, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic