ELEMENTS OF THE PROGRAMME in Arabic translation

['elimənts ɒv ðə 'prəʊgræm]
['elimənts ɒv ðə 'prəʊgræm]
عناصر برنامج

Examples of using Elements of the programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To develop, as appropriate, mechanisms for promoting the full and effective participation of indigenous and local communities with specific provisions for the full, active and effective participation of women in all elements of the programme of work, taking into account the need to.
وضع آليات، بحسب الاقتضاء، لتعزيز مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية مشاركة كاملة وفعالة، وأحكام محددة تتعلق بمشاركة المرأة مشاركة كاملة ونشطة وفعالة في جميع عناصر برنامج العمل، مع مراعاة الحاجة إلى
The Secretary-General, in his report to the Security Council(S/1994/760), had noted that the developments referred to in that report might again lead to delay in implementing a number of elements of the programme.
ولقد ﻻحظ اﻷمين العام، في تقريره الى مجلس اﻷمن(S/1994/760) بأنه ربما تؤدي التطورات المشار اليها في ذلك التقرير، مرة أخرى، الى تأخير تنفيذ عدد من عناصر البرنامج
Thus, continuity between the first and second halves of the medium-term strategy period 2014- 2017 has been assured by subsuming many of the elements of the programme of work in this new draft programme, taking into account lessons learned from reviews and evaluations.
ومن ثم، فإن الاستمرارية بين النصف الأول والنصف الثاني من الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 تأكدت بإدراج كثير من عناصر برنامج العمل في مشروع البرنامج الجديد، مع مراعاة الدروس المستفادة من عمليات الاستعراض والتقييم
Delegations said that elements of the Programme of Action were missing from the UNICEF report, including reproductive rights, the role of the family, migration issues and a thorough discussion of education.
وقالت وفود إن هناك عناصر من برنامج العمل لم يتناولها تقرير اليونيسيف، منها حقوق اﻹنجاب، ودور اﻷسرة، وقضايا الهجرة، ومناقشة مستفيضة للتعليم
They have incorporated the elements of the Programme of Action that fall within their respective mandates into their work programmes, and have begun to implement projects to meet the priorities identified in the Programme of Action.
وقد أدرجت عناصر من برنامج العمل، تقع في نطاق اختصاص كل منها، في برامج عملها، وبدأت بتنفيذ مشاريع استجابة لﻷولويات المحددة في برنامج العمل
Without exception, the journalists found the debates organized among high-level United Nations officials and representatives of Permanent Missions to be highly informative and one of the most interesting elements of the programme.
ووجد الصحفيون، بلا استثناء، أن المناقشات التي نظمت بين موظفي الأمم المتحدة رفيعي المستوى وممثلي البعثات الدائمة مفيدة للغاية من ناحية المعلومات وهي أحد أهم العناصر في البرنامج
companies in other countries might find that elements of the programme were useful as a way of managing and improving their performance.
تتبين الشركات في البلدان اﻷخرى عناصر في البرنامج تفيدها كسبيل ﻻدارة وتحسين أدائها
We have also seen that the linkages which have been established between elements of the programme of action for achievement of nuclear disarmament- while we of course remain a strong proponent of the need to establish a nuclear disarmament ad hoc committee in the CD- were a recipe for no progress at all.
كما رأينا أن الروابط التي أُقيمت بين عناصر برنامج العمل الخاص بتحقيق نزع السﻻح النووي- مع أننا نظل بالطبع نؤيد تأييداً قوياً ضرورة إنشاء لجنة مخصصة لنزع السﻻح النووي في مؤتمر نزع السﻻح- لم تفضِ إلى إحراز أي تقدم على اﻹطﻻق
the first phase of the programme of work calls on parties to develop, as appropriate, mechanisms for promoting the full and effective participation of indigenous and local communities with specific provisions for the full, active and effective participation of women in all elements of the programme of work, taking into account the need.
أن تضع الأطراف، حسب الاقتضاء، آليات لتعزيز مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية مشاركة كاملة وفعالة، وأحكاما محددة لمشاركة المرأة مشاركة كاملة ونشطة وفعالة في جميع عناصر برنامج العمل، مع مراعاة الحاجة إلى
The latter obligation is also recognized in paragraph 1 of the Parking Programme, which explicitly states that" all elements of the programme are essential to meet these objectives[including facilitating the conduct of the business of the permanent missions
وتم أيضا الاعتراف بهذا الالتزام في الفقرة 1 من برنامج الوقوف التي ورد فيها صراحة أن" جميع عناصر البرنامج مهمة لتحقيق هذه الأهداف[بما في ذلك تيسير سير أعمال البعثات الدائمة والمنظمة]
while section III contains elements of the programme of work of ACC envisaged for 1999 and includes the main
يحتوي الفرع الثالث على عناصر من برنامج عمل اللجنة يُتوخى أداؤها خﻻل عام ١٩٩٩،
ELEMENTS OF THE PROGRAMME OF WORK OF ACC FOR 1997 59- 66 16.
عناصر برنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٧
Unless the General Assembly decided that some elements of the programmes were unnecessary, it would not be possible to make any significant reduction in the resources without jeopardizing the programme of work.
وما لم تقرر الجمعية العامة عدم ضرورة بعض عناصر البرامج، لن يكون من الممكن إجراء أي تخفيض يذكر في الموارد دون اﻹضرار ببرنامج العمل
One element of the Programme focuses on a system of vocational trainings for Police officers which cover ways of identifying and detecting hate crimes, evidence gathering in the framework of pre-trial proceedings, reacting adequately and counteracting such phenomena.
ويركّز أحد عناصر البرنامج على نظامٍ للتدريبات المهنية الخاصة بأفراد الشرطة والتي تتناول سبل تحديد جرائم الكراهية والكشف عنها وجمع الأدلة في إطار الإجراءات السابقة للمحاكمة والرد بشكل مناسب على هذه الظواهر والتصدي لها
The report of the Secretary-General(E/CN.17/1996/5) contains a brief overview of key issues in each element of the programme of work on changing production and consumption patterns, adopted by the Commission on Sustainable Development at its third session.
يتضمن تقرير اﻷمين العام E/CN.17/1996/5 لمحــة موجــزة عــن المسائل الرئيسيــة فـي كل عنصر من عناصر برنامج العمل بشأن تغيير أنماط اﻻستهﻻك واﻹنتاج، الـذي اعتمدتــه لجنـة التنميــة المستدامة في دورتها الثالثة
Another innovative example is that of the Netherlands support for sectoral programmes in 22 developing countries through multi-donor basket funds, providing support for the use of southern technical resources for any element of the programme.
ومن الأمثلة الابتكارية الأخرى الدعم الذي تقدمه هولندا للبرامج القطاعية في 22 بلدا من البلدان النامية من خلال صناديق تضم عدة جهات مانحة وتهدف إلى دعم استخدام الموارد التقنية التي يملكها الجنوب لصالح أي عنصر من عناصر البرنامج
Several representatives acknowledged with appreciation the high priority given to Africa under the subprogramme, and one stated that it would welcome a discussion on strengthening funding for this element of the programme.
اعترف عدّة ممثلين مع التقدير بالدرجة العالية من الأولوية التي أعطيت لأفريقيا في هذا البرنامج الفرعي وذكر وفد أنه سيرحب بإجراء مناقشة بشأن تعزيز التمويل لهذا العنصر من البرنامج
As one element of the programme on GNSS applications, this cooperation, which is also facilitated through the United Nations-affiliated regional centres, could provide a major springboard for the transfer and enhancement of skills
وهذا التعاون، الذي يمثّل أحد عناصر برنامج تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة، والذي تيسّره أيضاً المراكز الإقليمية المنتسبة للأمم المتحدة، يمكن
The objective of this element of the Programme ' s work programme is to form revenue-generating linkages between very specialized science institutes(mainly enterprises in Eastern European countries)
والغرض من هذا العنصر من عناصر برنامج العمل، الذي يضطلع به البرنامج، هو تهيئة صﻻت مولدة للدخل فيما بين المعاهدة العلمية البالغة التخصص وغالبيتها من مؤسسات بلدان أوروبا الشرقية
In view of South Africa ' s position on this issue, it is therefore incumbent upon me to make it clear that with regard to decision 2 of the programme of work which the Conference is about to adopt, this element of the programme does not have the support of the South African delegation.
ونظراً لموقف جنوب أفريقيا بشأن هذه المسألة فإن من واجبي أن أوضح، فيما يخص المقرر ٢ من برنامج العمل الذي يتأهب المؤتمر ﻻعتماده، أن عنصر البرنامج هذا ﻻ يحظى بتأييد وفد جنوب أفريقيا
Results: 45, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic