MATCHES in Arabic translation

['mætʃiz]
['mætʃiz]
تطابق
match
correspond
conformity
hit
fit
compatibility
exact
identical
congruence
congruent
يتطابق
تتطابق
تتناسب
ثقاب
match
a light
matchbook
التطابقات
matches
مطابقة
المباراتين
مطابقات
المطابقات
يتماشى

Examples of using Matches in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Angela is seeing if Norbert's gun matches the bullet that we found.
(أنجيلا) ترى حالياً لو كانت بندقيّة(نوربرت) تُطابق الرصاصة التي وجدناها
Look for a time stamp that matches when the file was copied.
إبحث عن التوقيت الذي يُطابق وقت نسخ الملف
I may have a missing persons case in the Bronx that matches the MO.
لربّما تكون لديّ قضيّة شخص مفقود في(البرونكس) تُطابق الأسلوب
Her number matches several calls on the kidnapper's phone.
رقمها يماثل عدة إتصالات على هاتف الخاطف
You gratitude matches your generosity.
إن أمتنانك يماثل كرمك شكرا لكى
Yeah, it sort of matches.
نعم، إنه يماثل نوعاً ما وصف د
Upcoming matches: Copa del Rey.
Upcoming matches: كأس الملك الاسباني
No data matches entered tracking number(s).
لا يوجد بيانات توافق رقم/أرقام التتبع المدخلة
With a rental fleet comprising of more than 300+ vehicles, you are sure to find a vehicle that matches your needs with Speedy Drive Car Rental.
من خلال أسطول الإيجار الذي يضم أكثر من 300 مركبة، فمن المؤكد أنك ستجد سيارة تتناسب مع احتياجاتك مع سبيدي درايف لتأجير السيارات
When we design your personal branding website, we focus on your audience experience and create a user interface that matches your personality and thoughts.
عندما نصمم موقع علامتك التجارية الشخصية، فإننا نركز على تجربة جمهورك وننشئ واجهة مستخدم تتناسب مع شخصيتك وأفكارك
But your face was absolutely straight when you twisted the lid down on the round tin, where the matches, you said, are always stowed.
لكن وجهك كان جادا عندما اغلقت غطاء العلبة المستديرة حيث عيدان الثقاب محفوظة كما قلت
You can also use this tool to ensure that your graph matches the color scheme of the rest of your document.
كما يمكنك استخدام هذه الأداة لضمان مطابقة رسمك البياني للنمط اللوني في بقية مستندك
Nothing matches the softness of quality Egyptian cotton,
لا شيء يضاهي نعومة القطن المصري الفاخر.
Discover all matches your kids get and take a closer look at the searching parameters they set.
اكتشف كافة المطابقات التي يحصل عليها أطفالك وألقِ نظرة عن كثب لمعايير عمليات البحث التي حددوها
you have got a tinderbox where everyone's holding matches.
يسير خاطيء وستحصلين على علب بارود حيث يحمل الجميع أعواد ثقاب
One of the objectives for 2011-2020 is to bring the national education system up to a level that matches world standards.
من الأهداف المقرر تحقيقها للفترة 2011-2020 النهوض بنظام التعليم الوطني إلى مستوى يضاهي المعايير العالمية
We use your IP address to ensure your location matches the location of the panel that you joined, and we sometimes repeat questions during surveys to check for inattention or other indicators of poor quality responses.
نستخدم عنوان بروتوكول الإنترنت(IP) الخاص بك للتأكد من تطابق موقعك مع موقع مجموعة المشاركين التي انضممت إليها، وأحيانًا نكرر الأسئلة أثناء الاستبيانات للتحقق من عدم الانتباه أو مؤشرات أخرى للإجابات رديئة الجودة
The returned image capture will return a image that matches the exact size of the text, however the width, height, bheight and target attributes that are needed to create this image are only available on a paid package.
سيعيد التقاط الصورة التي تم إرجاعها صورة تتطابق مع الحجم الدقيق للنص، ومع ذلك، فإن العرض والارتفاع والارتفاع والسمات المستهدفة اللازمة لإنشاء هذه الصورة متاحة فقط على حزمة مدفوعة
how good the ordered item matches or if you like, corresponds to the virtual description.
سرعة الشحن والتواصل ومدى تطابق العنصر المطلوب أو إذا أردت، مع الوصف الافتراضي
Although this data matches claims by human rights organizations that the attack was committed by the Russian Air Force, there is no direct evidence available that one of the observed aircraft was involved in the attack on Shanan.
رغم أن هذه البيانات تتطابق مع تقارير منظمات حقوق الإنسان بأن منفذ الهجوم هو القوات الجوية الروسية؛ إلا أنه لا يوجد دليل مباشر على ضلوع إحدى الطائرات المرصودة في الهجوم على شنان
Results: 10433, Time: 0.1125

Top dictionary queries

English - Arabic