MET REGULARLY in Arabic translation

[met 'regjʊləli]
[met 'regjʊləli]
اجتماعات منتظمة
اجتمعت بصورة منتظمة
تجتمع بصفة منتظمة
يلتقي بانتظام
على الاجتماع بانتظام
يلتقون بانتظام
التقوا بشكل منتظم
يجتمعون دوريا
يجتمعون بانتظام
اجتمعت بانتظام

Examples of using Met regularly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Special Representative of the Secretary-General and the United Nations Resident Coordinator met regularly to coordinate activities and exchange information.
وكان الممثل الخاص للأمين العام ومنسق الأمم المتحدة المقيم يلتقيان بانتظام لتنسيق الأنشطة وتبادل المعلومات
Consultations on and coordination of actions are carried out within the framework of the sectoral group, which met regularly.
وقد تم التشاور والتعاون بشأن الإجراءات التي ستتخذ ضمن إطار الفريق القطاعي الذي التقى بانتظام أثناء الفترة
A task force for the preparation of the annual full-day meeting initiated its discussions in November 2010 and met regularly to ensure a successful outcome of the event.
واستهلت فرقة عمل معنية بإعداد الاجتماع السنوي الذي يدوم يوماً كاملاً مناقشاتها في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 واجتمعت بانتظام لضمان نجاح الاجتماع
it was reported that the three men met regularly with resident foreigners.
الرجال الثﻻثة اجتمعوا بصفة منتظمة مع أجانب مقيمين
For this purpose, an Open-ended Negotiating Committee, which met regularly from 20 September to 22 November 2005.
ولهذا الغرض، أنشئت لجنة تفاوض مفتوحة باب العضوية، وقد اجتمعت بشكل منتظم في الفترة من 20 أيلول/سبتمبر إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
The Independent Electoral Commission, MONUC and international partners met regularly to coordinate their civic education and public information activities for the elections.
وعقدت اللجنة الانتخابية المستقلة والبعثة والشركاء الدوليون اجتماعات بصفة منتظمة لتنسيق جهودهم في مجال التربية الوطنية والأنشطة الإعلامية المتعلقة بالانتخابات
A working group of international and local stakeholders met regularly to prepare legislative, security and other arrangements outlined in the settlement proposal.
وعقد فريق عامل من أصحاب المصلحة الدوليين والمحليين اجتماعات بانتظام لإعداد الترتيبات التشريعية والأمنية والترتيبات الأخرى المنصوص عليها في اقتراح التسوية
The Court met regularly with representatives of States, international organizations and civil society to update them on the work of the Court and to discuss items of mutual interest.
وتعقد المحكمة بانتظام اجتماعات مع ممثلي الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لإطلاعهم على آخر ما بلغته أعمال المحكمة، ولمناقشة البنود ذات الاهتمام المشترك
The Humanitarian Country Team met regularly to agree on humanitarian advocacy and response measures.
واجتمع بانتظام الفريق القُطري للشؤون الإنسانية للاتفاق على تدابير الدعوة والاستجابة في المجال الإنساني
The Commission préparatoire à la réforme du droit et de la justice met regularly during this period, but has yet to finalize its blueprint for reform.
ودأبت اللجنة التحضيرية ﻹصﻻح القانون والقضاء على اﻻجتماع بانتظام في غضون هذه الفترة، ولكنها لم تضع بعد مشروعها لﻹصﻻح في صيغته النهائية
During the reporting period, IGO and OIOS/IAD met regularly, usually monthly, to explore synergies in areas such as recommendation control and assignment planning.
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد مكتب المفتش العام والشعبة اجتماعات دورية، عادة ما كانت شهرية، لاستكشاف أوجه التآزر في مجالات من قبيل الوقوف على التوصيات وتخطيط المهام
The humanitarian country team in Jerusalem and the Operational Coordination Group in Gaza met regularly to agree on humanitarian advocacy and response measures.
واجتمع بانتظام الفريق القُطري للشؤون الإنسانية وفريق تنسيق العمليات في غزة للاتفاق على تدابير الدعوة والاستجابة في المجال الإنساني
The heads of the women ' s agencies met regularly; in six years, Inmujeres and the state institutes had held 13 coordination meetings.
وقالت إن رئيسات الوكالات النسائية يجتمعن بصورة منتظمة. ففي السنوات الست، عقد المعهد الوطني للمرأة ومعاهد الولايات 13 اجتماعا تنسيقيا
The Coordination Council, consisting of the President, the Prosecutor and the Registrar, met regularly to discuss issues affecting the entire Tribunal, such as the completion strategy, staffing, cooperation with the Mechanism, and budgetary and financial matters.
دأب مجلس التنسيق الذي يتألف من رئيس المحكمة والمدعي العام ورئيس قلم المحكمة على الاجتماع بانتظام لمناقشة المسائل التي تؤثر على المحكمة بأسرها، ومن ذلك مثلاً استراتيجية الإنجاز وشؤون الموظفين والتعاون مع الآلية إضافة إلى مسائل الميزانية والمسائل المالية
Throughout the month of August 2006, the Special Representative and Head of Mission met regularly with the envoys of the leaders with a view to implementing the 8 July agreement, which might result in the establishment of up to 15 technical committees and 20 expert working groups in the final months of 2006 and the first half of 2007.
وطوال شهر آب/أغسطس 2006، كان الممثل الخاص ورئيس البعثة يلتقي بانتظام مع مبعوثي الزعيمين بهدف تنفيذ اتفاق 8 تموز/يوليه الذي قد يسفر عن إنشاء عدد يصل إلى 15 لجنة تقنية و 20 فريقا عاملا من الخبراء في الأشهر الأخيرة من عام 2006 والنصف الأول من عام 2007
The Conference notes that a number of States parties engaged in the supply of nuclear material and equipment have met regularly as an informal group which has become known as the Zangger Committee in order to coordinate their implementation of article III, paragraph 2.
ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام كمجموعة غير رسمية أصبحت تعرف باسم لجنة زانغر وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة
Representatives of the international observer missions met regularly, for example, with the Executive of the National Peace Secretariat, the Commissioner of Police and the Minister of Law and Order with a view to evaluating such matters as police-community relations, unnecessary use of force by security personnel, as well as improvement in police recruitment procedures and training.
وكان ممثلو بعثات المراقبين الدوليين يجتمعون دوريا، على سبيل المثال، مع المدير التنفيذي ﻷمانة السلم الوطني، ومفوض الشرطة ووزير شؤون القانون والنظام، من أجل تقييم مسائل مثل العﻻقات بين الشرطة والمجتمعات المحلية، واستخدام القوة بغير لزوم من جانب أفراد اﻷمن، إلى جانب تحسين إجراءات تجنيد أفراد الشرطة وتدريبهم
The College was established in 2004 as the Cardiff Centre of Excellence(CCOEX), and was originally intended as a private tutorial centre which met regularly in a local church. By 2008, it had become a private company limited by guarantee
تأسست الكلية في عام 2004 كمركز كارديف للتميز(CCOEX)، وكان الهدف منها في الأصل أن تكون مركزًا تعليميًا خاصًا يلتقي بانتظام في كنيسة محلية.
NCDDRR has not met regularly.
ولم تجتمع اللجنة الوطنية بصورة منتظمة
The Panel met regularly to consider the claims.
واجتمع الفريق بانتظام للنظر في المطالبات
Results: 1487, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic