REGULARLY in Arabic translation

['regjʊləli]
['regjʊləli]
منتظما
regular
systematic
systematically
uneven
consistent
steady
بانتظام ب
بشكل دوري
بصفة دورية
بشكل متكرر
بشكل منتظم ب
منتظماً
regular
systematic
systematically
uneven
consistent
steady

Examples of using Regularly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) Regularly monitor its level of liquidity, in order to eliminate any potential for unnecessary delay in the implementation of projects(para. 34);
(ب) الرصد الدوري لمستوى سيولته من أجل القضاء على أي احتمالات لتأخيرات غير ضرورية في تنفيذ المشاريع(الفقرة 34)
The International Institute of Humanitarian Law(IIHL) regularly organizes courses in San Remo, Italy, on the law of armed conflicts for officers of national armed forces with the support of the International Committee of the Red Cross.
يقوم المعهد الدولي للقانون اﻹنساني بانتظام بتنظيم دورات دراسية في سان ريمو، إيطاليا عن قانون المنازعات المسلحة لضباط القوات المسلحة الوطنية بدعم من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية
The Social Affairs Section regularly provided advice to the various mission components at headquarters and in the regions about historically marginalized groups and discrimination issues,
وقام قسم الشؤون الاجتماعية بانتظام بتوفير المشورة لمختلف عناصر البعثة بالمقر وفي المناطق بشأن الجماعات المهمشة تاريخيا وقضايا التمييز،
The Committee, chaired by UNMIN Chief Arms Monitor, continues to meet regularly and has proved to be an extremely valuable forum for solving problems and for maintaining mutual confidence and constructive relations, even when difficulties are encountered.
ولا تزال هذه اللجنة، التي يرأسها كبير مراقبي الأسلحة التابعين للبعثة، تجتمع بصفة دورية، وقد أثبتت أنها منتدى بالغ الفائدة في حل المشاكل والحفاظ على الثقة المتبادلة والعلاقات البناءة، حتى في وجه الصعاب
Number of countries that have ratified the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols, Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and are reporting regularly on their obligations.
ب- عدد البلدان التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والتي تقدم تقارير منتظمة عن التزاماتها
Requests the Secretary-General to report regularly on the progress in the implementation of the Comprehensive Settlement and this resolution, including the implementation of UNSIMIC ' s mandate, and on the implementation of the measures imposed by paragraph 8 above;
يطلب إلى الأمين العام أن يقدم بصفة دورية تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ التسوية الشاملة وهذا القرار، بما في ذلك تنفيذ ولاية البعثة، وعن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 8 أعلاه
The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1590(2005), in which the Council requested that it be kept regularly informed of progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan.
يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590(2005)، التي طلب فيها المجلس إبقاءه على علم بانتظام بما يحرز من تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان
Since 1986, the highest officials of these countries, which are found on the five continents, have been regularly holding summit meetings to review those problems that affect the francophone world and seek together for solutions to global problems.
منذ عام ١٩٨٦، دأب أكبر المسؤولين في هذه البلدان الموزعة على القارات الخمس على عقد اجتماعات قمة دورية ﻻستعراض المشاكل التي تؤثر على العالم الناطق بالفرنسية، وللسعي معا الى التوصل لحلول للمشاكل العالمية
(a) Analytical information on issues directly relevant to economic recovery in the African region was provided in the magazine Africa Recovery, which was produced and disseminated regularly and in a timely manner in English and French.
(أ) قدمت معلومات تحليلية بشأن القضايا المتصلة اتصالا مباشرا بالانتعاش الاقتصادي في منطقة أفريقيا، في مجلة" انتعاش أفريقيا"،التي تصدر وتوزع بصفة دورية وفي المواعيد المحددة باللغتين الانكليزية والفرنسية
He also urged Governments to endorse a selection of essential medicines to be covered by social security, to establish monitoring and accountability mechanisms and mechanisms of redress, and to report regularly on the progressive realization of the right to health.
كما حث الحكومات على اعتماد مجموعة مختارة من الأدوية الأساسية يغطيها الضمان الاجتماعي، وتأسيس آليات للرصد والمساءلة وآليات التعويض، وتقديم تقارير دورية عن الإعمال التدريجي للحق في الصحة
The Ministry of Justice, for its part, is actively involved in collecting statistical data relating to the phenomenon of violence against children. This is done through public prosecutions offices that send statistics regularly to the central administrations.
أما بالنسبة لوزارة العدل، فهي تسهر على استجماع المعطيات الإحصائية المتعلقة بظاهرة العنف ضد الطفل، وذلك عن طريق النيابات العامة التي تبعث بإحصائيات دورية إلى الإدارات المركزية
Something regularly.
شيء بانتظام
Updated regularly.
وهي تستكمل بانتظام
Regularly updated.
يرجى التحديث بانتظام
Showering regularly!
إغتِسال بإنتظام!
Regularly remove tartar.
إزالة الجير بانتظام
Moisturize skin regularly.
رطبي البشرة بانتظام
Meets regularly.
وتجتمع دورياً
Send students regularly.
إرسال الطلاب بانتظام
He showers regularly.
ويستحمُ بإنتظام
Results: 26265, Time: 0.0545

Top dictionary queries

English - Arabic