REGULARLY INFORMED in Arabic translation

['regjʊləli in'fɔːmd]
['regjʊləli in'fɔːmd]
على علم بصورة منتظمة
بانتظام على علم
على علم بصفة منتظمة
على علم بانتظام ب
على علم بشكل منتظم
الاطلاع ب صورة منتظمة
إبﻻغه بانتظام
بانتظام إطلاع

Examples of using Regularly informed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe(CSCE) are kept regularly informed of the progress of all these operations.
ويجري بصورة منتظمة إبﻻغ اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بسير جميع هذه العمليات
Children are also regularly informed and consulted on their rights through regular road shows to schools.
كما يجري بانتظام إعلام الأطفال بحقوقهم واستشارتهم بشأنها عن طريق الحملات الميدانية المنظَّمة داخل المدارس
Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG;
يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم، بعد ثﻻثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG;
يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم، بعد ثﻻثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
The Security Council also requested the Secretary-General to keep it regularly informed of any developments on the ground and other circumstances affecting the mandate of UNPREDEP.
وطلب مجلس اﻷمن أيضا الى اﻷمين العام أن يبقيه بانتظام على علم بما يستجد من تطورات على أرض الواقع وغيرها من الظروف التي تؤثر في وﻻية القوة
Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of United Nations Observer Mission in Georgia;
يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم، بعد ثﻻثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of the Observer Mission;
يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم بعد ثﻻثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة المراقبين
Requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed and to report to the Council on the implementation of the mandate of the Mission, semiannually and no later than 45 days prior to its expiration;
يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس على علم بصفة منتظمة بحالة تنفيذ ولاية البعثة وأن يقدم إليه تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر وقبل تاريخ انتهاء ولاية البعثة بخمسة وأربعين يوما على الأقل
The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1590(2005), in which the Council requested that it be kept regularly informed of progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan.
يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590(2005)، التي طلب فيها المجلس إبقاءه على علم بانتظام بما يحرز من تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان
In the same resolution, the Council requested me to continue to keep it regularly informed and to report three months after the date of the adoption of the resolution on the situation in Abkhazia, Georgia, including on the operations of UNOMIG.
وفي القرار نفسه، طلب مني المجلس أن أواصل إبقاءه على علم بصورة منتظمة، وأن أقدم بعد ثﻻثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار تقريرا عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، يشمل معلومات عن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جوررجيا
Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of the present resolution on the situation in Abkhazia, Georgia;
يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلس على علم بصفة منتظمة، وتقديم تقرير بعد ثﻻثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا
In the same resolution, the Council also requested me to continue to keep it regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of the resolution on the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG.
وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضا إلي أن أواصل إبقاءه على علم بصورة منتظمة وأن أقدم بعد ثﻻثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن الحالة في أبخازيا، يشمل معلومات عن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
Notes the benchmarks outlined by the Secretary-General in his report(S/2012/486) following consultations with the Government of the Republic of South Sudan, and requests that he keep the Council regularly informed of progress during his periodic reports;
يلاحظ المعايير المرجعية التي حددها الأمين العام في تقريره(S/2012/486) في إثر مشاورات مع حكومة جمهورية جنوب السودان، ويطلب إليه أن يبقي المجلس على علم بصورة منتظمة بالتقدم المحرز أثناء الفترة التي يقدم فيها تقاريره الدورية
Notes UNMISS ' ongoing discussions with the Republic of South Sudan to revise and update the benchmarks outlined by the Secretary-General in his report(S/2012/486), and requests that he keep the Council regularly informed of progress during his periodic reports;
يحيط علما بالمناقشات الجارية بين البعثة وجمهورية جنوب السودان لتنقيح وتحديث المعايير المرجعية التي حددها الأمين العام في تقريره(S/2012/486)، ويطلب إليه أن يبقي المجلس على علم بصورة منتظمة بالتقدم المحرز في سياق تقاريره الدورية
Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed of the situation and to report in any case no later than 6 October 1997 on all aspects relevant to the peaceful reintegration of the Region;
يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بانتظام بالحالة وأن يقدم على أي حال، في موعد ﻻ يتجاوز ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تقريرا بشأن جميع الجوانب ذات الصلة بإعادة دمج المنطقة سلميا
At a minimum, these three nuclear-weapon states should be regularly informed about the Trilateral Initiative ' s progress, and be allowed to comment on its efforts.
وكحد أدنى، ينبغي أن يتم بصورة منتظمة إطلاع هذه الدول الثلاث الحائزة لأسلحة نووية على التقدم المحرز في المبادرة الثلاثية الأطراف وأن يسمح لها بالتعليق على الجهود المبذولة في هذه المبادرة
assured them that management was keeping staff regularly informed of progress.
والقطري، وأكدت لها أن الإدارة تُبقي الموظفين بصفة منتظمة على علم بالتقدم المحرز
The Council stresses the importance of its being kept regularly informed of the progress achieved as well as of difficulties encountered in peace-building in countries where a peacekeeping operation had been mandated by the Security Council.
ويشدد المجلس على أهمية أن يُبلَّغ بانتظام بما يحرز من تقدم وما يواجَه من صعوبات في مجال بناء السلام في البلدان التي توجد فيها عملية لحفظ السلام صدر بها تكليف من قبل المجلس
They would keep the Special Rapporteur regularly informed and facilitate his task which is limited in practice to keeping in touch with the situation in Zaire through two missions per year to Geneva and one to Zaire.
وعليهما أن يبقيا المقرر الخاص على علم بما يستجد وأن ييسرا عمله المحصور عمليا بالبقاء على اتصال مع الحالة في زائير من خﻻل بعثتين في السنة واحدة الى جنيف وأخرى الى زائير
Agency governing bodies have been kept regularly informed of Commission on Sustainable Development decisions and in some cases these bodies consider agency reports before they are submitted to the Commission on Sustainable Development.
ويجري بانتظام إبﻻغ مجالس إدارة الوكاﻻت بقرارات لجنة التنمية المستدامة، وفي بعض الحاﻻت، تنظر مجالس اﻹدارة هذه في تقارير الوكاﻻت قبل تقديمها إلى لجنة التنمية المستدامة
Results: 130, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic