ALSO INFORMED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ in'fɔːmd]
['ɔːlsəʊ in'fɔːmd]
كما أطلع
كما أعلمت
علما أيضا
أيضا إبلاغ
كما أخبر
أيضا بإبلاغ

Examples of using Also informed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Preparatory Committee was also informed of the efforts being undertaken to involve the staff of the United Nations system in the anniversary preparations and events.
وتم أيضا إعﻻم اللجنة التحضيرية بالجهود المضطلع بها حاليا ﻹشراك موظفي منظومة اﻷمم المتحدة في التحضيرات لﻻحتفال بالذكرى السنوية وأحداثه
The Administrator of UNDP also informed the UNDP country offices of the current memorandum of understanding and encouraged them to work with UN-Habitat.
وقام مدير البرنامج الإنمائي أيضاً بتبليغ مكاتب البرنامج القطرية بمذكرة التفاهم الحالية وتشجعهم على العمل مع الموئل
Family members are also informed and, in fact, visit them regularly while in judicial custody.”.
ويجري أيضاً إبﻻغ أفراد اﻷسر، بل ويقومون في الواقع بزيارتهم أثناء فترة حبسهم القضائي
The Secretary-General also informed the Assembly that the Government of Australia had nominated Mr. Dutton, whose candidacy had been endorsed by the Group of Western European and Other States.
وقال الرئيس إن الأمين العام أفاد أيضا بأن أستراليا رشحت السيد دوتون، وأن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى أيدت ذلك الترشيح
UN-Women also informed the Board that it would continue to review its agreement with UNDP on an annual basis.
كذلك أبلغت الهيئة المجلس بأنها ستواصل استعراض اتفاقها مع البرنامج الإنمائي بصفة سنوية
The representative also informed the Committee about the training received by members of Parliament in 2000 as a background to the elaboration of legislation regarding violence against women and women ' s rights.
كذلك أبلغت الممثلة اللجنة عن التدريب الذي تلقـاه أعضاء البرلمان في عام 2000 كخلفية لوضع التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وبحقوق المرأة
The Committee was, however, also informed of the decision not to renew the contract with UNMIS of an aviation unit consisting of six military utility helicopters beyond 31 October 2010.
غير أن اللجنة أبلغت أيضا بقرار عدم تجديد عقد وحدة جوية تتكون من ست طائرات هليكوبتر عسكرية للخدمات مع البعثة بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010
The Deputy Executive Secretary also informed the Committee of the appointment of a new Director for the Institute as part of the repositioning efforts embarked upon by the ECA Executive Secretary.
كذلك أبلغت نائبة الأمين التنفيذي اللجنة بتعيين مدير جديد للمعهد في إطار جهود تصحيح المسار التي بدأ تنفيذها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
I was also informed that intensive consultations are under way within the Group of Latin American and Caribbean States to nominate the last remaining candidates to the Bureau.
ولقد أُخطرت أيضا بأنه تجري حاليا مشاورات مكثفة داخل مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتسمية المرشح الأخير المتبقي للمكتب
The Co-Chairmen also informed the Croatian Government on 2 January 1995 that the generating poles in Zagreb should be sent to the Obrovac power station.
كذلك أبلغ الرئيسان المشاركان الحكومة الكرواتية في ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بوجوب إرسال أقطاب التوليد الموجودة في زغرب إلى محطة توليد الكهرباء في أوبروفاتش
The secretariat also informed the SBSTA that applications for provisional accreditation to the sessions of the subsidiary bodies had been received from two intergovernmental organizations and eight non-governmental organizations.
كما أبلغتها باستلام طلبات أوراق الاعتماد المؤقتة لحضور دورات الهيئتين الفرعيتين من منظمتين حكوميتين دوليتين وثماني منظمات غير حكومية
As a former Minister of the Atomic Energy Corporation(AEC), I was also informed about this.
وكوزير سابق لمؤسسة الطاقة الذرية، فقد كنت أيضا على علم بذلك
The Chairperson also informed that the informal consultations on items 103(Advancement of Women) and 104(Implementation of the outcome of the World Conference on Women) would take place on Friday, 25 October 1996 at a time to be announced later.
كما أبلغ الشخص الذي يتولى الرئاسة أن المشاورات غير الرسمية بشأن البندين ١٠٣ النهوض بالمرأة( و ١٠٤)تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ستعقد يوم الجمعة، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ في وقت يعلن عنه فيما بعد
The Secretary-General also informed the Council that the status-of-forces agreements, which had already been submitted to Morocco,
كما أبلغ اﻷمين العام المجلس بأن اتفاقات مركز القوات، التي سبق
The State party also informed the Committee that the Municipal Court had found inadmissible the request to conduct a thorough
كما أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن المحكمة البلدية قد رأت عدم قبول طلب
The Secretary also informed the Ad Hoc Committee that the consistency group would be assisted in its work by an editor, by translators from the translation section for each official language and by a member of the secretariat of the Ad Hoc Committee.
كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سوف يتلقى معاونة في أعماله من محرر ومترجمين من كل من أقسام الترجمة باللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة
The State party also informed the Committee that it had submitted its second periodic report and requested that the additional information previously
كما أعلمت الدولة الطرف اللجنة أنها كانت قد قدمت تقريرها الدوري الثاني، وطلبت منها
A number of speakers also informed the Summit of progress that had been made in their countries in connection with enhancing international
كما أبلغ عدّة متحدّثين المؤتمرَ بما أحرزته بلدانهم من تقدّم فيما يخص تعزيز التعاون
The Guatemalan Government also informed the Special Rapporteur that the allegations she sent this year were received and directed to the appropriate officials, who would inform her about the progress of the investigations(25 June 1998).
كما أفادت حكومة غواتيمالا المقررة الخاصة بأنها تسلمت الرسائل التي أرسلتها هذا العام وأنها وجّهتها الى الموظفين الرسميين المختصين، الذين سيقومون بإبلاغها بالتقدم المحرز في سير التحقيقات(25 حزيران/وينه 1998
The Office also informed the Board that it considered this to be a low risk area since they had not noted any instances where implementing Governments were not fully aware of the audit requirements.
وأحاط المكتب المجلس علما أيضا بأنه يعتبر أن هذا مجال تنخفض فيه المخاطرة حيث أنه لم يلاحظ وجود أية حالات لم تكن فيها الحكومات المنفذة واعية تماما بمتطلبات مراجعة الحسابات
Results: 265, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic