REGULARLY REVIEWING in Arabic translation

['regjʊləli ri'vjuːiŋ]
['regjʊləli ri'vjuːiŋ]
الاستعراض المنتظم
المراجعة المنتظمة
استعراض منتظم
المراجعة الدورية
الاستعراض المنتظِم

Examples of using Regularly reviewing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of standardizing rules and procedures for the establishment and proper functioning of those bodies(including subsidiary bodies) and regularly reviewing rules on membership and attendance at meetings.
في ذلك الهيئات الفرعيـة) وسلامة أدائها لعملها، والاستعراض المنتظـم للقواعد المتعلقة بالعضوية وحضور الاجتماعات
In this context, United Nations field teams are now formally assigned responsibility for coordinating and following up on resolutions and commitments; entering into dialogue with parties to conflict, leading to concrete action plans; regularly reviewing compliance by the parties; and reporting to the Secretary-General through his Special Representative;
وفي هذا السياق، فإن أفرقة الأمم المتحدة الميدانية مكلفة الآن رسميا بتنسيق القرارات والالتزامات ومتابعتها، ومباشرة الحوار مع الأطراف بما يؤدي إلى وضع خطط عمل ملموسة، والاستعراض المنتظم لامتثال الأطراف في الصراع، وتقديم تقرير إلى الأمين العام عن طريق ممثله الخاص
Recommendation 2. The Secretary-General should strengthen the capacities of the Office of Human Resources Management by creating a small planning and analysis unit; enhancing human resources management skills of the staff of the Office; and regularly reviewing workloads and staffing to ensure the capacity of the Office to carry out its critical management responsibilities.
التوصية ٢- ينبغي على اﻷمين العام أن يعزز قدرات مكتب إدارة الموارد البشرية عن طريق إنشاء فريق صغير من الموظفين المتخصصين في التخطيط والتحليل؛ وتعزيز مهارات إدارة الموارد البشرية لموظفي المكتب؛ والقيام باستعراضات دورية ﻷعباء عمل المكتب والموظفين فيه بغية ضمان قدرته على اﻻضطﻻع بمسؤولياته التنظيمية الخطيرة
it had concerns regarding paragraph 3, which urged States parties to the Convention on the Rights of the Child to consider regularly reviewing reservations with a view to withdrawing them.
اعتماده للتوّ إلاّ أن لديه شواغل تتعلق بالفقرة 3 التي تحثّ الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل على أن تنظر بانتظام في استعراض التحفّظات التي تبديها بغرض سحبها
by messaging you. You are responsible for regularly reviewing the Terms of Use. Any changes
عن طريق مراسلتك، وتتحملون مسؤولية المراجعة الدورية لشروط الاستخدام، على
These two agencies contribute to the promotion and protection of human rights, not least by regularly reviewing the body of laws on human rights and publishing a free paper called" My Rights", issued in over 5,000 copies, which serves to inform and educate citizens on human rights and fundamental freedoms. They also supervise the establishment, follow-up and equipping of a thousand human rights clubs, in partnership with the nongovernmental organizations and the United Nations Operation in Côte d ' Ivoire(UNOCI).
وتساهم الإدارتان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان لا سيما من خلال المراجعة المنتظمة للنصوص التشريعية في مجال حقوق الإنسان، ونشر جريدة مجانية تدعى" حقوقي" تصدر في أزيد من 000 5 نسخة قصد إعلام الجمهور وتثقيفه بشأن حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ وتشرفان أيضا على إنشاء ألف من النوادي المعنية بحقوق الإنسان ومتابعتها وتأطيرها بشراكة مع المنظمات غير الحكومية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
The Secretary-General should strengthen the human resources capacities of the Office of Human Resources Management(OHRM), as often called for but not yet acted upon, by creating a small, specialized planning and analysis staff in the Office; enhancing the human resources management skills of present and future OHRM staff; and regularly reviewing the Office ' s workloads and staffing to ensure its capacity and authority to carry out its critical management responsibilities.
ينبغي لﻷمين العام أن يعزز قدرات الموارد البشرية لمكتب تنظيم الموارد البشرية، كما طلب منه في مناسبات كثيرة ولكنه لم يتخذ بعد أي إجراء، وذلك عن طريق إنشاء فريق صغير من الموظفين المتخصصين في التخطيط والتحليل في المكتب؛ وتحسين مهارات تنظيم الموارد البشرية لموظفي مكتب تنظيم الموارد البشرية الحاليين والمقبلين؛ والقيام باستعراضات منتظمة ﻷعباء عمل المكتب ومﻻك الموظفين فيه بغية ضمان قدرته وصﻻحيته على اﻻضطﻻع بمسؤولياته التنظيمية الحاسمة
You are responsible for regularly reviewing this Policy.
أنت مسؤول عن مراجعة هذه السياسة بانتظام
In regularly reviewing the implementation of the Convention.
الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
You are responsible for regularly reviewing these Terms.
أنت مسؤول عن مراجعة هذه الشروط بانتظام
(e) Regularly reviewing relevant measures with all relevant stakeholders.
(ﻫ) استعراض التدابير ذات الصلة بشكل منتظم مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين
Of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention.
الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بصورة منتظمة
You are responsible for regularly reviewing the Terms of Use.
ولذلك فإن مسؤولية مراجعة هذه الشروط بانتظام تقع على عاتقك
Regularly reviewing our performance and publicly reporting on our progress.
مراجعة أدائنا دورياً ونشر التقارير العلنية حول التقدّم الذي نحرزه
Of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention.
في استعراض تنفيذ الاتفاقية بصورة منتظمة
Regularly reviewing holdings to ensure the timely identification and disposal of surpluses;
استعراض الموجودات بطريقة منتظمة لكفالة تحديد الفوائض والتصرف فيها في التوقيت المناسب
Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention.
في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
The GON is regularly reviewing other human rights treaties for possible accession or ratification.
وتستعرض حكومة نيبال بانتظام معاهدات حقوق الإنسان الأخرى متوخيةً إمكانية الانضمام إليها أو التصديق عليها
Mechanisms to assist the conference of the parties in regularly reviewing the implementation of the convention.
مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام
You are responsible for regularly reviewing these Privacy Statement
كما إن عليكم مراجعة بيان الخصوصية
Results: 2130, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic