MICROENTERPRISES in Arabic translation

المشاريع الصغيرة
المشاريع الصغرى
المشاريع المتناهية الصغر
المؤسسات الصغيرة
المشروعات متناهية الصغر
الصغر
small
جدا
very
jidd
find
المؤسسات الصغرى
المؤسسات البالغة الصغر
المنشآت البالغة الصغر
المنشآت الصغيرة

Examples of using Microenterprises in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A strong positive relationship was observed between the women ' s achievement motivation and their drive, success and stamina for continuing the microenterprises.
ولوحظ وجود علاقة إيجابية قوية بين دوافع الإنجاز الكامنة في النساء وعوامل الحثّ والنجاح والمثابرة التي تؤدي إلى استمرارية المشاريع الصغيرة
Expanding financial services to microenterprises and targeted groups of clients to reduce financing gap in this sector.
لتوسع في تقديم الخدمات المالية للمشروعات متناهية الصغر وللفئات المستهدفة من العملاء للتقليل من الفجوة التمويلية بهذا القطاع
Other programmes to support microenterprises and SMEs through information and communication technology were also discussed
ونوقشت برامج أخرى لدعم المشاريع الصغرى والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما تبلورت من تبادل
It is estimated that more than 80 per cent of the enterprises fall into the informal and semi-informal sector, including a large number of informal microenterprises.
ويقدر أن أكثر من 80 في المائة من المؤسسات التجارية تنتمي إلى القطاعين غير النظامي وشبه النظامي ومن بينها عدد كبير من المؤسسات الصغيرة غير النظامية
food crops, agroforestry productive systems and microenterprises.
دعم نظم الزراعة الحرجية المنتجة والمشاريع المتناهية الصغر
The purposes of this programme are to offer guidance and training and provide credit and technical assistance to microenterprises.
وتتمثل أغراض هذا البرنامج في توفير التوجيه والتدريب وتقديم الائتمان والمساعدة التقنية إلى المشاريع البالغة الصغر
El Aguizy Enjoy Tanmeyah Microenterprises Misr Glass Manufacturing the United Glass Company Rashidi El- Mizan ASEC Minya Cement Djelfa Cement Dice Sports Casual Wear.
إنجوي تنمية للتمويل متناهي الصغر مصر لصناعة الزجاج الزجاجية وشركة الرشيدي الميزان شركتي أسيك المنيا للأسمنت ودجلفا للأسمنت دايس للملابس العربية
Support for rural women by Governments, non-governmental organizations and the private sector should not be confined to microenterprises.
وينبغي ألا يقتصر الدعم الذي تقدمه الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص للمرأة على المشاريع الصغرى
Several important lessons could be drawn from the successful experience of K-Rep in servicing microenterprises.
ويمكن استخلاص عدة عبر من نجاح تجربة الكي- ريب(K-Rep) في خدمة المشاريع المتناهية الصغر
(7) The Committee welcomes the National Development Policy for 20072010, aimed at supporting microenterprises and creating new jobs, and which refers specifically to migrant issues.
(7) وترحب اللجنة باعتماد سياسة التنمية الوطنية للفترة 2007-2010، الرامية إلى دعم المؤسسات الصغيرة واستحداث فرص عمل جديدة، وتتناول تحديداً مسائل تتعلق بالمهاجرين
It was becoming easier for women to establish microenterprises and improve their quality of life.
لقد أصبح من الأيسر على النساء إنشاء المشاريع البالغة الصغر وتحسين نوعية الحياة
Small and medium-sized enterprises(SMEs) and microenterprises constitute one of the most important sources of employment and income in Nicaragua.
وتعتبر المشاريع الصغيرة جدا والصغيرة والمتوسطة، في الواقع، أهم مصادر التوظيف والدخل في الدولة
The fact that most microenterprises employ little or no wage labour is a fact to be taken into account in devising policies for promoting the informal sector.
وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار لدى وضع السياسات لتعزيز القطاع غير النظامي أن معظم المشاريع الصغرى تستخدم اليد العاملة ذات الأجور البسيطة أو غير المدفوعة الأجر
INSTRAW, in collaboration with the Business Women ' s Network, will develop a special database collection on women and entrepreneurial development and microenterprises.
وسيضع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بالتعاون مع شبكة سيدات الأعمال، مجموعة قواعد بيانات عن المرأة وتعزيز مباشرة الأعمال الحرة والمشاريع المتناهية الصغر
Cooperatives that provide microfinance help generate self-employment and jobs in microenterprises.
والتعاونيات التي توفر التمويل البالغ الصغر تساعد على توفير الفرص لمن يعملون لحسابهم وفرص العمل في المشاريع البالغة الصغر
The limitations on access to financial credit for women who head microenterprises or small enterprises are the same as those for men.
إن القيود المفروضة على حصول النساء الﻻئي يرأسن شركات صغيرة أو صغيرة جدا على ائتمان مالي هي نفس القيود المطبقة على الرجال
During the current reporting period, the Government of Nigeria revised its national policy on microenterprises and small and medium-sized enterprises using the Framework recommendations.
وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، نقحت حكومة نيجيريا سياستها الوطنية بشأن المؤسسات الصغرى والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم باستخدام توصيات ذلك الإطار
food crops, agroforestry productive systems and microenterprises.
دعم نظم الزراعة الحرجية المنتجة والمشاريع المتناهية الصغر
Promoting the economic empowerment of recipients through the establishment of links with employment institutions and programmes and with small businesses, microenterprises, financial institutions, etc.
التمكين الاقتصادي للمستفيدين من خلال الربط مع المؤسسات والبرامج المعنية بالتشغيل والمشروعات الصغيرة ومتناهية الصغر والمؤسسات المالية وغيرها
In Morocco, microenterprises allow 60 per cent of the active population,
وفي المغرب، تتيح المؤسسات البالغة الصغر لنسبة 60 في المائة من السكان ذوي النشاط،
Results: 293, Time: 0.0726

Top dictionary queries

English - Arabic