MILLENNIUM PROJECT in Arabic translation

[mi'leniəm 'prɒdʒekt]
[mi'leniəm 'prɒdʒekt]
مشروع الألفية
millennium project
المشروع اﻷلفي

Examples of using Millennium project in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Assembly, in its resolution 59/235, invited the Secretary-General to give due consideration to the role and place of the Convention in ongoing work in the context of the preparations for the high-level plenary meeting, including the report of the United Nations Millennium Project.
وقد دعت الجمعية العامة في قرارها 59/235 الأمين العام إلى إيلاء الاعتبار الواجب لدور ومكانة الاتفاقية في الأعمال الجارية في سياق التحضير للجلسة العامة الرفيعة المستوى، بما في ذلك تقرير مشروع الألفية
During the past ten months, we have had the opportunity to discuss the special needs of Africa in the context of the Secretary-General ' s report" In larger freedom"(A/59/2005), and earlier during discussions of the Millennium Project report.
وأثناء الشهور العشرة الماضية، أتيحت لنا الفرصة لمناقشة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في سياق تقرير الأمين العام" في جو من الحرية أفسح"(A/59/2005)، وفي وقت سابق أثناء مناقشات تقرير مشروع الألفية
we talk about humanitarian assistance and development aid, particularly now that we are engaged in discussions on how to improve international development cooperation on the basis of the Millennium Project report.
نتكلم عن المساعدة الإنسانية والمعونة الإنمائية، لاسيما الآن ونحن منخرطون في مناقشات بشأن كيفية تحسين التعاون الإنمائي الدولي على أساس تقرير مشروع الألفية
technical barriers to trade; it actively participated in the Millennium Project and had become a core member of the Global Compact.
في ميدان الحواجز التقنية أمام التجارة؛ وشاركت بفعالية في مشروع الألفية وأصبحت عضوا أساسياً في الاتفاق العالمي(Global Compact
The Group of 77 and China sought greater commitments of support to build and strengthen the scientific and technological capacities of developing countries and endorsed the call in the Millennium Project report(A/60/208) for a global undertaking to attain that objective.
وقال إن مجموعة الـ 77 والصين تسعى للحصول على مزيد من الالتزامات بالدعم لبناء وتعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية للبلدان النامية وتؤيد الدعوة الواردة في تقرير مشروع الألفية(A/60/208) من أجل تعهد دولي بتحقيق هذا الهدف
Mr. Manongi(United Republic of Tanzania) urged the Committee to build on the outcomes of the past years ' meetings and events, particularly the Millennium Project reports and the 2005 World Summit Outcome(resolution 60/1)
السيد مانونغي(جمهورية تنزانيا المتحدة): حث اللجنة على مواصلة العمل بناء على نتائج اجتماعات وأحداث السنوات السابقة، وخاصة تقارير مشروع الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(القرار 60/1)
Presentations were made by the Director of the Division for Social Policy and Development; João Salviano, bureau member of the European Youth Forum; Renata Florentino of Brazil Youth Voices; and Guido Schmidt-Traub, Policy Adviser at the Millennium Project.
وقدمت عروض من مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية؛ والسيد جواي سالفيانو، عضو مكتب المنتدى الأوروبي للشباب؛ وريناتا فلورينتينو من مؤسسة صوت الشباب البرازيلية؛ وغيدو شميت- تراوب، مستشار السياسات في مشروع الألفية
The Millennium Project Task Force 5 on HIV/AIDS, Malaria, TB, Other Major Diseases, and Access to Essential Medicines emphasized the role of human rights, including the right to health, in combating maternal mortality.
ومضى قائلا إن فرقة العمل 5 المعنية بمشاريع الألفية لمكافحة الإيدز والملاريا والسل والأمراض الأخرى الرئيسية والوصول إلى الأدوية الأساسية، أكدت على دور حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الصحة، ومكافحة وفيات الأمهات
The UN Millennium Project Report entitled" Investing in Development: A Practical Plan
إن تقرير مشروع ألفية الأمم المتحدة المعنون" الاستثمار في التنمية:
The report was complemented by a report of the Millennium Project Task Force on Education and Gender Equality, in which specific action to achieve gender equality and the empowerment of women was proposed.
وكمَّل هذا التقريرَ تقريرٌ لفرقة عمل مشروع الألفية عن التعليم والمساواة بين الجنسين اقتُرحَ فيه اتخاذ إجراءات محددة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Subsequently, the Secretary-General of the United Nations and the Administrator of the United Nations Development Programme(UNDP) launched the Millennium Project to coordinate the efforts of the United Nations system to assist Member States in realizing the goals of the Millennium Declaration.
وعقب ذلك، دشن الأمين العام للأمم المتحدة ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروع الألفية لتنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تحقيق أهداف إعلان الألفية
But the millennium project on which we must all work is to rescue the global environment so that it can nurture
إﻻ أن مشروع اﻷلفية الذي ﻻبُد لنا جميعا من العمل عليه هو انقاذ البيئة العالمية
It is estimated that 50 per cent of the world ' s 852 million hungry people live on marginal, dry and degraded lands, according to the Millennium Project Task Force on Hunger.
وبحسب فرقة العمل المعنية بالجوع والتابعة لمشروع الألفية، يُقَّدر أن 50 في المائة من الـ 852 مليون شخص من الجياع في العالم يعيشون على أراض حدية جافة ومتدهورة(
The Millennium Project Task Force on Hunger placed special emphasis on marginal rural areas, including drylands, and argued that reaching the Millennium Development Goals
وقد وضعت فرقة العمل المعنية بالجوع التابعة لمشروع الألفية تركيزا خاصا على المناطق الريفية الهامشية، بما في ذلك الأراضي الجافة، وأكدت الحجة
No matter how able, the few members of the Millennium Project Task Forces who are conversant with human rights will not alone be able to ensure that human rights receive the attention they deserve.
فمهما بلغت قدرات الأعضاء القليلين في فرق العمل المعنية بمشاريع الألفية الملمين بحقوق الإنسان، لن يستطيعوا بمفردهم كفالة إيلاء الاهتمام اللازم لحقوق الإنسان
The United Nations Millennium Project team has called upon developing country Governments,
وقد ناشد فريق الأمم المتحدة للمشروع الإنمائي للألفية حكومات البلدان النامية،
We urge the Assembly to mandate the Secretary-General to request the Millennium Project to assist countries that are willing and able to adopt and implement bold national development strategies.
ونحث الجمعية العامة على تكليف الأمين العام بأن يطلب إلى مشروع الألفية تقديم المساعدة للبلدان التي لديها الاستعداد والقدرة على اعتماد استراتيجيات وطنية جريئة للتنمية وتنفيذ تلك الاستراتيجيات
Early in 2005, the Millennium Project carried out an ambitious agenda of research and analysis, and produced Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals.
وفي مطلع عام 2005، اضطلعت الجهة المكلفة بمشروع الألفية ببرنامج طموح من الأبحاث والتحليلات، ونشرت تقريرا بعنوان" الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية"(
The Millennium Project initiated country-level advisory work in eight pilot countries in 2004 and assisted United Nations country teams in applying its research and findings.
وفي عام 2004 قدمت الجهة المكلفة بمشروع الألفية استشاراتها على الصعيد القطري في ثمانية بلدان اختيرت كنماذج وساعدت الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على وضع أبحاثها ونتائجه موضع التطبيق
The High Commissioner ' s Special Adviser on the Goals represented the Office on Millennium Project Task Force 1, and submitted a report entitled" A human rights perspective on the Millennium Development Goals" to the Task Force in October 2004.
وتولى المستشار الخاص للمفوضة السامية المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، تمثيل المفوضية في فرقة العمل 1 المعنية بمشروع الألفية، وقدم لفرقة العمل في تشرين الأول/أكتوبر 2004 تقريراً بعنوان" الأهداف الإنمائية للألفية من منظور حقوق الإنسان
Results: 347, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic