MINIMAL IMPACT in Arabic translation

['miniml 'impækt]
['miniml 'impækt]
الحد الأدنى من التأثير
تأثير طفيف
أقل أثر
اثر يذكر
أدنى تأثير ممكن

Examples of using Minimal impact in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Enhanced financial management, using accrual accounting principles to highlight areas where efficiency and cost containment measures can be effected with minimal impact on work programme delivery;
(ج) تطبيق إدارة مالية محسنة باستخدام مبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاقات لتسليط الضوء على المجالات التي يمكن فيها تطبيق تدابير الكفاءة واحتواء التكاليف بأقل قدر من التأثير على تنفيذ برنامج العمل
While some of these reductions were a result of implementation problems and exchange rate variations, and had only a minimal impact, others resulted in the cancellation or postponement of important activities.
وبينما كان بعض هذه التخفيضات ناتجاً عن مشاكل تنفيذ وعن تغيرات في أسعار الصرف، ولم يسفر ذلك إﻻ عن حد أدنى من التأثير، أسفرت تخفيضيات أخرى عن إلغاء أو ارجاء أنشطة هامة
Below are some key facts about Enefit's projects in Jordan and the various efforts the company is taking to ensure minimal impact to the local environment.
وفيما يلي مجموعة من الحقائق والمعلومات الأساسية عن مشاريع انيفيت في الاردن والخطوات والاجراءات الصارمة التي تتخذها الشركة للحد من اية آثار للعمليات على البيئة المحلية
Hence, another major challenge is to address issues such as access to clean energy, resource efficiency and the adoption of production processes that have a minimal impact on the environment.
ولهذا هناك تحدٍّ رئيسي آخر يكمن في إيجاد حلول لمشاكل من قبيل الحصول على الطاقة النظيفة، وترشيد استخدام الموارد، واعتماد عمليات إنتاج يكون لها أثر ضئيل على البيئة
Minimal impact on your system performance.
تأثير ضئيل على أداء النظام الخاص بك
Minimal impact on your system performance and battery life.
تأثير ضئيل على أداء النظام وعمر البطارية
For spectrum repack, minimal impact will occur in the STL.
لطيف أعد حزم، سيحدث تأثير ضئيل في المحكمة الخاصة بلبنان
This will have minimal impact on the income of the operational budget.
وسيكون لهذا تأثير ضئيل جداً على إيرادات الميزانية التشغيلية
During my absence, democracy had only left a minimal impact on people.
لم تأثر الديمقراطية سوى تأثير ضئيل على الناس أثناء غيابي
When this is minimal impact on the surrounding healthy tissue, reducing side effects.
عندما يكون هذا هو الحد الأدنى من التأثير على الأنسجة السليمة المحيطة بها، والحد من الآثار الجانبية
Inspecting proposed marine projects and developments to ensure minimal impact on water quality.
التفتيش على المشاريع والأعمال التطويرية البحرية المحتملة لضمان تحقيق أقل أثر على جودة المياه
As well as low oil absorption, easy dispersion and smoothly touch with minimal impact of viscosity.
بالإضافة إلى انخفاض امتصاص الزيت، سهولة التشتت واللمس بسلاسة مع الحد الأدنى من تأثير اللزوجة
does have a minimal impact on thermogenesis.
يكون لها تأثير ضئيل على ثيرموغينيسيس
It concluded that exchange rate fluctuations had a minimal impact on the results of the tax calculations.
وخلصت إلى أن التغيرات في أسعار الصرف ليس لها سوى أثر ضئيل على نتائج حسابات الضرائب
As work continued in the temporary environment, the dislocation had minimal impact upon the momentum of the Commission ' s investigation.
ونظرا لاستمرار العمل في تلك البيئة المؤقتة، لم يكن لتغيير الموقع سوى تأثير ضئيل على زخم التحقيق الذي تجريه اللجنة
However, those measures have had minimal impact in helping to achieve the main goal set out in paragraph 30 of the Millennium Declaration.
بيد أن تأثير هذه التدابير كان ضئيلا في المساعدة على تحقيق الهدف الرئيسي المحدد في الفقرة 30 من إعلان الألفية
In addition, biodiversity should be preserved and agricultural production systems should be resilient to new weather conditions and have a minimal impact on climate change.
إضافة إلى ذلك، ينبغي الحفاظ على التنوع البيولوجي وينبغي أن تكون نظم الإنتاج الزراعي قادرة على تحمل الظروف الجوية الجديدة، وأن يكون لها أقل تأثير على تغير المناخ
Due to those timely relief measures and in view of the minimal impact, we have been able to mitigate and contain the effects of the disaster.
وبفضل هذه التدابير الغوثية الجيدة التوقيت، وبالنظر إلى قلة التأثر إلى أقصى حد، استطعنا أن نخفف من آثار الكارثة وأن نحتويها
However, the attacks had a minimal impact on tourism in the subregion,
على أن أثر هذه الهجمات على السياحة كان ضئيلا جدا في المنطقة دون الإقليمية، حيث تمثل السياحة من
In Lake Tondano, Indonesia, stakeholders developed a management programme following an ecosystem approach, replacing the previous uncoordinated management efforts that had minimal impact on the ground.
وفي بحيرة توندانو، إندونيسيا، طور أصحاب المصلحة برنامج إدارة يتبع نهج النظام الإيكولوجي، ويحل محل جهود الإدارة السابقة غير المنسقة التي كان لها أضيق الأثر على الأرض
Results: 289, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic