MISCONDUCT TRACKING in Arabic translation

[ˌmis'kɒndʌkt 'trækiŋ]
[ˌmis'kɒndʌkt 'trækiŋ]
تتبع سوء السلوك
تتبع حالات سوء السلوك
تعقّب سوء السلوك
تعقب سوء السلوك

Examples of using Misconduct tracking in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Source: Misconduct tracking system of the Departments of Peacekeeping Operations and of Field Support and the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support, Political Affairs and Public Information for deployment data(see footnote 5).
المصدر: نظام تتبع سوء السلوك التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإدارة عمليات حفظ السلام والدعم الميداني والشؤون السياسية وشؤون الإعلام، لمعرفة بيانات نشر الأفراد(انظر الحاشية 5
A new comprehensive misconduct tracking system is being finalized, which will allow both Headquarters and the field to share" in real time" consistent data and information on all types of allegations.
ويجري وضع نظام جديد وشامل في صيغته النهائية لتتبع حالات سوء السلوك، مما سيتيح لكل من المقر والميدان الاطلاع معا بشكل آني على بيانات ومعلومات متسقة عن جميع أنواع الادعاءات
An Associate Reporting Officer(P-2) will manage the Misconduct Tracking System database; receive, record and update misconduct allegations; manage the conduct and discipline web page; and generate weekly reports to the Chief and the UNMISS leadership.
وسيتولى موظف معاون لشؤون التقييم(ف-2) إدارة قاعدة بيانات نظام تتبع سوء السلوك؛ ويتلقى ادعاءات سوء السلوك ويسجلها ويستكملها؛ ويعد تقارير أسبوعية للرئيس ولقيادة البعثة
One Associate Conduct and Discipline Officer(P-2) will manage the misconduct tracking system database, receive and record all allegations of misconduct and draft reports for the Chief Conduct and Discipline Officer and the Mission leadership.
وسيتولى موظف معاون معني بشؤون السلوك والانضباط(برتبة ف-2) إدارة قاعدة بيانات نظام تتبع سوء السلوك وتلقي جميع إدعاءات سوء السلوك وتسجيلها، وإعداد تقارير لعرضها على رئيس الوحدة وعلى قيادة البعثة
The misconduct tracking system was updated regularly by the Conduct and Discipline Unit for monitoring cases of misconduct and identifying trends as well as risk factors for policy actions.
وقامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط بتحديث نظام تتبع سوء السلوك بانتظام لرصد حالات سوء السلوك وتحديد الاتجاهات وكذلك عوامل الخطر لأغراض اتخاذ إجراءات في مجال السياسات
In the past year, an information-sharing agreement was implemented, formalizing the processes by which United Nations Volunteers candidates who have previously served in United Nations peacekeeping and/or special political missions are being vetted against misconduct records contained in the Misconduct Tracking System.
في العام الماضي، جرى تنفيذ اتفاق لتبادل المعلومات أضفى طابعا رسميا على العمليات التي خضع فيها مرشحون للتطوع في الأمم المتحدة سبق لهم الخدمة في الأمم المتحدة لحفظ السلام و/أو البعثات السياسية الخاصة لفحص سجلاتهم فيما يتعلق بالمعلومات عن سوء السلوك الواردة في نظام تتبع سوء السلوك
The Special Committee requests the Secretary-General to report to the Committee, before its 2013 substantive session, on steps taken to enhance the Misconduct Tracking System with such information and on procedures to prevent such individuals from future United Nations service or employment, in any capacity.
وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها قبل دورتها الموضوعية لعام 2013 تقريرا عن الخطوات المتخذة لتعزيز نظام تعقب سوء السلوك بواسطة تلك المعلومات وعن إجراءات منع أولئك الأفراد من العمل مستقبلا في خدمة الأمم المتحدة، بأي صفة كانت
The Committee was informed that the introduction in July 2008 of the new database, misconduct tracking system, to record and track allegations of misconduct accounted for a better and more accurate recording of all complaints and allegations received by the Mission, in particular for the allegations categorized as minor misconduct..
وأُبلِغت اللجنة أن بدء العمل في تموز/يوليه 2008 بقاعدة البيانات الجديدة المعروفة باسم نظام تتبّع سوء السلوك، لتسجيل وتتبّع الادعاءات بحدوث حالات سوء سلوك أتاح تسجيلا أفضل وأدق لجميع الشكاوى والادعاءات التي تتلقاها البعثة، ولا سيما فيما يتعلق بالادعاءات المصنفة كحالات سوء سلوك طفيفة
The Investigations Division currently uses quantifiable measures, including caseload average, the corruption index of the International Country Risk Guide, data from the misconduct tracking system, the number of uniformed and civilian personnel, and the amount of approved budget and non-expendable property, to assess possible risk.
وعلى سبيل المثال، تستخدم شعبة التحقيقات حاليا مقاييس محسوبة بما في ذلك متوسط عبء العمل، والرقم القياسي للفساد، والدليل الدولي للمخاطر في البلدان، وبيانات من نظام تتبع إساءة السلوك، والأفراد النظاميين والمدنيين، وحجم الميزانية المعتمدة، والممتلكات غير المستهلكة، لتقييم الخطر المحتمل
Welcomes the introduction in July 2008 of the new database, the misconduct tracking system, to record and track allegations of misconduct aimed at having a more accurate recording of all complaints and allegations received by the Mission, notes the increased number of allegations of serious and minor misconduct, and requests the Secretary-General to ensure that the necessary measures are being taken in order to address this situation;
ترحب ببدء العمل، في تموز/يوليه 2008 بقاعدة بيانات جديدة، هي نظام تتبع سوء السلوك، من أجل تسجيل ادعاءات سوء السلوك وتتبّعها بهدف وضع سجل أكثر دقة بجميع الشكاوى والادعاءات التي تتلقاها البعثة، وتلاحظ ازدياد عدد ادعاءات سوء السلوك الجسيم والبسيط، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتخاذ ما يلزم من تدابير لمعالجة هذه الحالة
outputs were not delivered:(a) the issuance of an advisory manual for field conduct and discipline teams in field operations was delayed from the period 2010/11 to 2011/12(A/66/610/Add.1, p. 29); and(b) the recording of all allegations of serious misconduct in the misconduct tracking system by all peacekeeping operations, within seven days of receiptA/66/610, p.
2011/2012(A/66/Add.1، الصفحة 41)؛ و(ب) القيام في جميع عمليات حفظ السلام بتسجيل جميع ادعاءات سوء السلوك الخطير في نظام تتبع لسوء السلوك، وذلك في غضون سبعة أيام من تاريخ ورودها(A/66/610، الصفحة 28
Progress continues to be made in connection with the vetting of all categories of personnel, including, in the past year, with the finalization of an agreement for the screening of United Nations Volunteers against misconduct records contained in the Misconduct Tracking System and database interfacing projects, which allows for the screening of all individually selected military and police peacekeeping personnel against records of prior misconduct..
ويتواصل التقدم فيما يتعلق بفرز جميع فئات الموظفين، وشمل ذلك التوصل في العام الماضي إلى وضع الصيغة النهائية لاتفاق فحص سوابق متطوعي الأمم المتحدة استنادا إلى سجلات سوء السلوك الواردة في نظام تتبع سوء السلوك ومشاريع ربط قواعد البيانات، وهذا يسمح بالتدقيق في اختيار فرادى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعمليات حفظ السلام استنادا إلى سجلات سوء السلوك السابق
Mission conduct and discipline teams play a key role in receiving allegations of misconduct, tracking misconduct cases and assisting the mission to develop and implement measures to prevent misconduct,
وتؤدي أفرقة البعثات هذه دورا أساسيا في تلقي الادعاءات المتعلقة بسوء السلوك وتتبع حالاتها ومساعدة البعثات المعنية على إعداد وتنفيذ تدابير لمنعها،
A new misconduct tracking system launched in July 2008.
بدأ العمل بنظام جديد لتتبع سوء السلوك في تموز/يوليه 2008
A new misconduct tracking system was launched in July 2008.
بدأ العمل بنظام جديد لتتبع سوء السلوك في تموز/يوليه 2008
The development of a comprehensive misconduct tracking system was finalized in September 2007.
تم في أيلول/سبتمبر 2007 الانتهاء من وضع نظام شامل لتتبع حالات سوء السلوك
The structure and content of the comprehensive misconduct tracking database was completed in August 2006.
اكتمل في آب/أغسطس 2006 هيكل ومحتوى قاعدة البيانات الشاملة لتعقب حالات سوء السلوك
Database management(the misconduct tracking system-- MTS) is under the responsibility of a P-2 Associate Reports Officer.
وتقع إدارة قاعدة البيانات(نظام تتبع سوء السلوك) تحت مسؤولية موظف تقارير مساعد ف-2
900 category II allegations in peacekeeping operations are recorded and tracked in the misconduct tracking system.
900 إدعاء من الفئة الثانية في عمليات حفظ السلام وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك
Increased overall output due to the introduction of the Misconduct Tracking System, resulting in enhanced recording and tracking of such allegations and action taken.
تُعزى زيادة الناتج الإجمالي إلى إدخال نظام تتبع سوء السلوك مما أدى إلى تعزيز تسجيل وتتبع تلك الادعاءات والإجراءات المتخذة بشأنها
Results: 143, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic