MOST , IF NOT ALL in Arabic translation

معظم، إن لم يكن كل
معظم، إن لم يكن جميع
أغلب، إن لم يكن كل
غالبية، إن لم يكن جميع
فإن غالبية إن لم يكن كل
فمعظم إن لم يكن كل
معظم إن لم يكن كل
معظم إن لم يكن جميع
إلى جل، إن لم يكن كل
أغلب إن لم يكن جميع

Examples of using Most , if not all in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Both for procedural and for substantive reasons most, if not all, governmental representatives opposed this view.
ولأسباب إجرائية وجوهرية في أغلبها، إن لم يكن جميعها، عارض ممثلو الحكومات هذا الرأي
Most, if not all, of these considerations were already discussed at earlier stages of CD expansion.
وقد نوقشت بالفعل معظم إن لم يكن جميع هذه اﻻعتبارات في مراحل أبكر لتوسيع العضوية في مؤتمر نزع السﻻح
Civilian casualties greatly outnumber those of combatants in most, if not all, internal and ethnic conflicts.
وعدد اﻹصابات بين المدنيين يتجاوز بكثير عدد اﻹصابات بين المحاربين في معظم الصراعات الداخلية والعرقية، إن لم يكن فيها كلها
There is compelling evidence that most, if not all, cancers originate from damage to single cells.
هناك أدلة قاطعة على أن معظم حاﻻت السرطان، ان لم تكن كلها، ناشئة عن ضرر ﻻحق بخﻻيا منفردة
In most, if not all cases, these institutions failed to uphold their rights and deliver justice.
وأخفقت هذه المؤسسات في معظم القضايا، وإن لم يكن جميعها، في إعادة حقوقهم واستصدار أحكام عادلة لهم
Most, if not all, Eastern European countries have a specific ministry responsible for overseeing energy efficiency policies.
فمعظم، بلدان أوروبا الشرقية إن لم يكن كلها، لديها وزارة محددة مسؤولة عن الإشراف على السياسات المتعلقة بكفاءة الطاقة
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves.
لاحظ أن معظم الحيوانات، إن لم يكن جميعها، تنجب أولادا لا تبقى معظمها حية حتى تنجب بدورها
Most, if not all, of them have undertaken massive structural adjustment programmes and have embarked upon political reforms.
فقد شرع معظمها، إن لم يكن جميعها، في تنفيذ برامج تكيف هيكلي ضخمة، وبدأت في إجراء إصﻻحات سياسية
There are three main pump types that cover most, if not all pump and dredging applications EDDY Pump does.
هناك ثلاثة أنواع رئيسية من المضخات تغطي معظمها، إن لم يكن كلها المضخات وتطبيقات التجريف EDDY Pump
Torture was a crime in most, if not all, national legal systems, as well as under international law.
وأضاف أن التعذيب يعتبر جريمة في معظم النظم القانونية الوطنية إن لم يكن في جميعها. كما يُعد جريمة بموجب القانون الدولي
Other sources suggest that most, if not all, other countries provide for a defence of insanity in capital cases.
وتوحي مصادر غير هذه بأن معظم البلدان الأخرى إن لم يكن جميعها تنص قوانينها على الدفع بالجنون لدرء العقوبة في قضايا الإعدام
Moreover, most, if not all, Housing Authority and Department of Social Housing schemes limit aid to Maltese nationals.
ثم إن أكثرية إن لم يكن كل المشاريع الموضوعة من قبل سلطة الإسكان وإدارة الإسكان الاجتماعي تقصر المساعدة على المواطنين المالطيين
Political commitment and national financing and control have characterized most, if not all, successful social protection schemes in Africa.
وقد اتسمت معظم برامج الحماية الاجتماعية الناجحة في أفريقيا، إن لم يكن جميعها، بتوافر الالتزام السياسي والتمويل والرقابة على الصعيد الوطني
Generally, most, if not all, existing strategies to combat organized crime provide for strong frameworks to facilitate domestic cooperation.
وعموماً، فإنَّ معظم الاستراتيجيات القائمة لمكافحة الجريمة المنظَّمة، إن لم يكن كلها، تنصُّ على أطر قوية لتيسير التعاون المحلي
Most, if not all, children can be reached with these interventions, even under very difficult conditions such as emergencies.
ويمكن أن يستفيد معظم، إذا لم نقل كل، الأطفال من هذه الأنشطة، حتى في إطار الظروف العصيبة مثل حالات الطوارئ
The Special Rapporteur learned that most, if not all of the political party leaders have their own private armed security guards.
وعلم المقرر الخاص أن معظم زعماء اﻷحزاب السياسية، إن لم يكن جميعهم، لديهم حرس أمن مسلحون خاصون بهم
Archaeologists such as Matthew Johnson have argued that most, if not all, aspects of archaeology are informed by theoretical considerations.
جادل علماء الآثار مثل جونسون بأن معظم جوانب علم الآثار، إن لم يكن كلها، تسترشد بالاعتبارات النظرية
The Secretary-General ' s report clearly indicates that progress is slow in most, if not all areas of the Monterrey Consensus.
ويشير تقرير الأمين العام بوضوح إلى بطء التقدم المحرز في معظم مجالات توافق آراء مونتيري، إن لم يكن فيها جميعا
AS CHARLIE"You don't mind I'm carrying most, if not all… communicable diseases known to man?".
لاتمانعين انني احمل اكثر اذا ما كان جميع الأمراض المعدية التي عرفها الانسان؟
They can also be redesigned to meet most, if not all, customer demands.
ويمكن أيضا إعادة تصميمها لتلبية معظم، إن لم يكن كل، متطلبات العملاء
Results: 617, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic