MULTISECTORAL APPROACHES in Arabic translation

نهج المتعددة القطاعات
النُهج المتعددة القطاعات
نهج متعددة القطاعات
نُهج متعددة القطاعات
نُهجا متعددة القطاعات

Examples of using Multisectoral approaches in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Trust Fund prioritizes applications that demonstrate multisectoral approaches and collaboration between various stakeholders; evidence-based interventions; meaningful investments in monitoring and evaluation; and systems to document knowledge and lessons learned.
ويعطي الصندوق الاستئماني الأولوية للطلبات التي تظهر نُهجا متعددة القطاعات وتعاونا بين مختلف الأطراف المعنية؛ ومبادرات مستندة إلى الأدلة؛ واستثمارات مجدية في مجالي الرصد والتقييم؛ ونظما لتوثيق المعارف والدروس المستفادة
Another delegation, commenting on the draft CPD for Serbia, commended the emphasis on systems strengthening, multisectoral approaches and social accountability and encouraged UNICEF to share with its partners information on progress made and challenges faced in these areas.
وأثنى وفد أخر، في سياق التعليق على مشروع وثيقة البرنامج القطري لصربيا، على المشروع لتركيزه على تعزيز النظم، واتباعها نُهجا متعددة القطاعات والمساءلة الاجتماعية وشجعها على إطلاع شركائها على المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز والتحديات الماثلة في هذه المجالات
Priority is placed on applications that highlight multisectoral approaches and collaboration among various stakeholders; evidence of what works, to optimize the use of resources; and investment in systematic and comprehensive documentation and evaluation aimed at generating and sharing knowledge.
وتُمنح الأولوية للطلبات التي تركز على نهج متعددة القطاعات وعلى التعاون بين مختلف الأطراف المعنية؛ وتقدم البراهين على ما يصلح لتعظيم استخدام الموارد؛ وتستثمر في التوثيق المنهجي والشامل والتقييم الذي يهدف إلى توليد المعارف وتبادلها
Priority is placed on applications that highlight multisectoral approaches and collaboration between various stakeholders; evidence of what works to optimize the use of resources; and investment in systematic and comprehensive documentation and evaluation aiming at generating and sharing knowledge.
وتُمنح الأولوية للطلبات التي تركز على نهج متعددة القطاعات وعلى التعاون بين مختلف الأطراف المعنية؛ وتقدم البراهين على ما يصلح لاستخدام الموارد على النحو الأمثل؛ وتستثمر في التوثيق المنهجي والشامل وفي التقييم الذي يهدف إلى توليد المعارف وتبادلها
In addition, multisectoral approaches have been undertaken in many places to draw linkages between poverty, income inequalities, gender disparities, discrimination and poor education, as these contribute to the poor health of women and girls.
وبالإضافة إلى ذلك، اتُبعت نُهج متعددة القطاعات في أماكن كثيرة بهدف استنتاج الصلات التي تربط بين الفقر وحالات التفاوت في الدخل وأوجه التباين والتمييز بين الجنسين وتدني مستوى التعليم، باعتبارها تسهم في ضعف صحة النساء والفتيات
In addition, multisectoral approaches have been undertaken in many areas aimed at drawing attention to the linkages between poverty, income inequalities, gender disparities, discrimination and poor education, as these factors
وبالإضافة إلى ذلك، تُتبع نهج متعددة القطاعات في العديد من المجالات بهدف لفت الانتباه إلى الصلات التي تربط بين الفقر وتفاوتات الدخل، وأوجه التباين والتمييز بين الجنسين وتدني مستوى التعليم، باعتبار
Priority is placed on applications that highlight multisectoral approaches and collaboration among various stakeholders, evidence of what works to optimize the use of resources, and investment in systematic and comprehensive documentation and evaluation aimed at generating and sharing knowledge.
وتُمنح الأولوية للطلبات التي تركز على نهج متعددة القطاعات وعلى التعاون بين مختلف الأطراف المؤثرة؛ والطلبات التي تقدم أدلة على صلاحية مقترحاتها للاستخدام الأمثل للموارد والاستثمار في عمليات التوثيق والتقييم المنهجية والشاملة التي تهدف إلى توليد المعارف وتبادلها
Another delegation, commenting on the draft CPD for Serbia, commended the emphasis on systems strengthening, multisectoral approaches and social accountability and encouraged UNICEF to share with its partners information on progress made and challenges faced in these areas.
وفي سياق التعليق على مشروع وثيقة البرنامج القطري لصربيا، أثنى وفد أخر على المشروع لتركيزه على تعزيز النظم، والنهج متعددة القطاعات والمساءلة الاجتماعية، وشجع المنظمة على إطلاع شركائها على المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز والتحديات الماثلة في هذه المجالات
Indonesia also welcomes the reports of those countries that have chosen to incorporate the goals and commitments of" A World Fit for Children" into other national policies and planning instruments, such as poverty reduction strategies, national development plans and sector plans, including multisectoral approaches.
وترحب إندونيسيا أيضاً بتقارير البلدان التي اختارت أن تضمّن أهداف والتزامات" عالم صالح للأطفال" في سياساتها وصكوكها الإنمائية الوطنية، كاستراتيجيات الحد من الفقر، والخطط الإنمائية الوطنية والقطاعية،بما فيها النُهج المتعددة القطاعات
Member States reported on multiple measures to address discrimination and violence against girls, and some focused on multisectoral approaches as a strategy to address gaps and challenges in education, health, poverty reduction and other areas.
أفادت الدول الأعضاء أنها اتخذت الكثير من التدابير الهادفة إلى التصدي للتمييز والعنف ضد الفتيات، وركز بعضها على الاتجاهات المتعددة القطاعات كاستراتيجية التصدي للفجوات والتحديات في التعليم، والصحة، والحد من الفقر، وغيرها من المجالات
Multisectoral approaches build the resilience of the Sahelian people by bridging humanitarian and development programming with the aim of addressing underlying causes and subsequent consequences of food and nutrition insecurity and other vulnerabilities and promoting long-term development.
تبني النهج المتعددة القطاعات قدرة سكان منطقة الساحل على التحمل، وذلك من خلال مد الجسور بين البرامج الإنسانية والإنمائية بهدف التصدي للأسباب الجذرية والعواقب اللاحقة لانعدام الأمن الغذائي والتغذوي وأوجه الضعف الأخرى وتعزيز التنمية الطويلة الأجل
As stated by the President of the Council, multisectoral approaches were central to this approach and WHO was pleased in this regard because such approaches were at the heart of its recently reinforced primary health-care approach..
وكما قالت رئيسة المجلس، فإن النُهُح المتعددة القطاعات أمر أساسي لهذا النهج، وذلك من دواعي سرور منظمة الصحة العالمية لأن مثل هذه النُهُج تكمن في قلب نهجها للرعاية الصحية الأولية الذي جرى تعزيزه مؤخرا
Participants also suggested that UNEP should designs and implements capacity building programmes to facilitate multisectoral approaches to environmental knowledge and skills, so as to accelerate women ' s empowerment and leadership and to eliminate gender disparities in the environmental sector.
واقترح المشاركون كذلك ضرورة قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتصميم وتنفيذ برنامج بناء قدرات لتيسير اتباع النُهُج متعددة القطاعات للحصول على المعارف والمهارات التي تسرع من عملية تمكين المرأة، والقيادة، والتخلص من أوجه التفاوت الجنسانية في القطاع البيئي
The African Centre for Disaster Studies held a course on disaster risk reduction and climate change adaptation in South Africa, focusing on multisectoral approaches for reducing disaster risk and climate change adaptation in the context of sustainable development.
وعقد المركز الأفريقي لدراسات الكوارث دورة تدريبية عن الحد من مخاطر الكوارث والتكيف إزاء تغير المناخ في جنوب أفريقيا، تركز على اتباع نهوج متعددة القطاعات للحد من مخاطر الكوارث والتكيف إزاء تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة
If they are to be fully effective, mechanisms for regional economic integration, regional policy coordination and multisectoral approaches to addressing complex challenges across national boundaries need to be further strengthened.
يلزم، توخيا للفعالية الكاملة، أن يزداد تعزيز الآليات المتعلقة بتحقيق التكامل الاقتصادي الإقليمي وتنسيق السياسات على الصعيد الإقليمي واتباع النهج المتعددة القطاعات بهدف مواجهة التحديات المعقدة التي تتجاوز الحدود الوطنية
Better understanding of the social and economic burden resulting from poor reproductive health, including maternal and newborn health, has led to multisectoral approaches to address the linkages among poverty, inequity, gender disparity, discrimination, poor education and health.
وقد أفضى تحسين تفهم العبء الاجتماعي والاقتصادي الناجم عن تدني الصحة الإنجابية، بما في ذلك صحة الأمهات والمواليد، إلى اتباع نُهج متعددة القطاعات لتناول الصلات بين الفقر واللامساواة والتفاوت الجنساني والتمييز وتدني التعليم والصحة
it could help to advance multisectoral approaches and to broaden partnerships at the national, regional and international levels.
يساعد المنتدى على الدفع قدما بالنهج المتعددة القطاعات وعلى توسيع الشراكات على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية
During the interactive discussion there was general agreement among participants that what was needed were integrated one-stop maternal health packages based on multisectoral approaches that provide a continuum of appropriate maternal care.
وخلال المناقشة التفاعلية كان هناك اتفاق عام بين المشاركين، بأن الحاجة تدعو إلى وضع مجموعة متكاملة في موقع واحد لصحة الأم تستند إلى نهج متعددة القطاعات توفر رعاية مستمرة وملائمة للأمهات
We will integrate the goals of the present Plan of Action into our national government policies as well as national and subnational development programmes, poverty eradication strategies, multisectoral approaches and other relevant development plans, in cooperation with relevant civil society actors, including children.(pending).
وسندمج أهداف خطة العمل هذه في سياساتنا الحكومية الوطنية وكذلك، وعلى الصعيد الوطني ودون الوطني، في برامج التنمية واستراتيجيات القضاء على الفقر والنهج المتعددة القطاعات وخطط التنمية الأخرى ذات الصلة في إطار من التعاون مع قطاعات المجتمع المدني المعنية، بما في ذلك الأطفال.(لم يبت فيها
understanding for implementing the WHO/UNDP Alliance to Combat AIDS was agreed to, with a pledge to develop jointly a policy framework for multisectoral approaches to the epidemic and for strategic planning to help countries develop and adopt effective policies and strategies.
برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي من أجل مكافحة اﻹيدز، مع التعهد بالعمل بصورة مشتركة لوضع إطار للسياسة العامة للنهج المتعددة القطاعات المتبعة ازاء الوباء، وللتخطيط اﻻستراتيجي لمساعدة البلدان في وضع واعتماد سياسات واستراتيجيات فعالة
Results: 68, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic