Examples of using Multisectoral in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee was satisfied with the frank and constructive dialogue it held with the high-level multisectoral delegation sent by the State party.
وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى والمتعدد القطاعات الذي أرسلته الدولة الطرف
The multifaceted nature of the drug threat requires a multisectoral and multidisciplinary response and civil society has a crucial role.
فتعدُّد وجوه التهديد الذي تمثله المخدِّرات يتطلَّب تصدِّياً متعدِّد القطاعات والاختصاصات، وللمجتمع المدني دور حاسم في هذا الصدد
persist in the region, namely multisectoral involvement and the inclusion of broader development drivers of the epidemic in HIV plans and programmes.
إشراك القطاعات المتعددة، وإدراج عوامل تفشي الوباء الواسعة النطاق في الخطط والبرامج المتعلقة بالفيروس
Country profiles providing a" situational analysis", identifying multisectoral linkages, and setting them in the context of overall development, are a fundamental requirement and deserve high priority.
وتشكل اللمحات القطرية التي توفر" تحليﻻ للحالة"، يحدد أوجه الترابط المتعــددة القطاعات، وتضـع هذه الترابطات في سياق التنمية العامة، شرطا أساسيا وتستحق أن تمنح أولوية عالية
This is an area that will require much more attention and multisectoral efforts in the coming years.
وهذا مجال سيحتاج إلى مزيد من الاهتمام وبذل الجهود في قطاعات متعددة خلال السنوات القادمة
Given the complexity of the factors driving the challenge of noncommunicable diseases, speakers emphasized the need for a response that is" whole-of-government", multisectoral and lifelong.
ونظراً لتعقيد العوامل الكامنة وراء تحدي الأمراض غير المعدية، وشدد المتكلمون على ضرورة استجابة تشمل" الحكومة برمتها" وتهم قطاعات متعددة ويمتد أثرها مدى الحياة
(3) The Committee notes with satisfaction the constructive efforts made by the multisectoral delegation of the State party to provide additional information and explanation during the dialogue.
(3) وتلاحظ اللجنة بارتياح الجهود البناءة التي بذلها وفد الدولة الطرف الممثل لقطاعات متعددة لتقديم معلومات وتفسيرات إضافية خلال الحوار
Development policies that limited themselves to promoting economic growth by applying multisectoral liberalization measures were insufficient to avert the dangers of globalization.
فالسياسات القاصرة على تشجيع النمو اﻻقتصادي من خﻻل تطبيق إجراءات التحريــر المتعــددة القطاعــات ﻻ تكفي ﻻتقاء مخاطر العولمة
Using media and ICT as channels through which to improve health literacy requires the collaboration of multisectoral partners.
واستخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كقنوات يجري من خلالها تحسين محو الأمية الصحية يتطلب تعاون الشركاء من قطاعات متعددة
It further expresses appreciation for the presence of a multisectoral delegation as well as the frank and open dialogue with the delegation.
وتعرب اللجنة كذلك عن تقديرها لوجود وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعدِّدة وللحوار الصريح والمنفتح الذي أجرته مع الوفد
Voluntary contributions from a broad spectrum of donors enabled multisectoral representation from most of the developing countries.
وبفضل التبرعات المقدمة من مجموعة كبيرة من الجهات المانحة أمكن تمثيل قطاعات متعددة من معظم البلدان النامية
Would provide an international forum for multi-stakeholder and multisectoral discussion and exchange of experience on chemicals management issues;
(ق) توفر منتدى دوليا لمناقشات أصحاب المصلحة المتعددين والقطاعات المتعددة وتبادل الخبرات بشأن قضايا إدارة المواد الكيميائية
The global development partnership was, above all, a partnership against poverty and its implementation called for multisectoral collaboration.
وقال إن الشراكة الإنمائية العالمية هي أولاً وقبل كل شيء شراكَة ضد الفقر وأن تنفيذها يستدعي تعاوناً متعدِّد القطاعات
Such a strategy also provides a basis for promoting multisectoral and community-wide responses, as called for in the Declaration.
كما توفر هذه الاستراتيجية أساسا لتشجيع استجابات متعددة القطاعات وشاملة للمجتمع بأسره على النحو المطلوب في الاعلان
The Somalia Rural Rehabilitation Programme of the United Nations Development Programme continues to implement a wide range of community-based multisectoral activities.
ويواصل برنامج اﻹنعاش الزراعي للصومال التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ مجموعة كبيرة من اﻷنشطة المجتمعية المتعددة القطاعات
A number of examples below illustrate how existing and new global health priorities depend on multisectoral approaches.
ويرِد أدناه عدد من الأمثلة التي تبيِّن كيفية اعتماد الأولويات القائمة والجديدة في مجال الصحة العالمية على النُهج المتعددة القطاعات
Its governance structure, comprising the programme ' s Executive Board and its Trust Fund Implementation Committee reflects a multisectoral composition that corresponds to the multistakeholder nature of the Strategic Approach.
ويجسد هيكله الإداري، الذي يضم المجلس التنفيذي للبرنامج ولجنة تنفيذ صندوقه الاستئماني، تكويناً متعدد القطاعات يماثل طابع ذوي المصلحة المتعددين في النهج الاستراتيجي
Identify areas in which the multisectoral approach is particularly appropriate and review obstacles and success factors critical to building a multisectoral evidence base.
تعيين المجالات التي يكون فيها النهج المتعدد القطاعات ملائما بشكل خاص واستعراض العوائق وعوامل النجاح الحاسمة في بناء قاعدة للأدلة المتعددة القطاعات
We have been engaged in multifaceted multisectoral responses to combating the challenges posed by crime and violence.
ونحن منخرطون في استجابات متعددة القطاعات ومتعددة الجوانب للتصدي للتحديات التي تشكلها الجريمة والعنف
Multidisciplinarity, multisectoral collaborations and adaptive management require building capacity, both institutional and human, at various levels.
ويقتضي التعاون المتعدد الاختصاصات والقطاعات والإدارة القادرة على التكيف بناء القدرات المؤسسية والبشرية معا، على مختلف المستويات
Results: 2128, Time: 0.0669

Top dictionary queries

English - Arabic