NEGATION in Arabic translation

[ni'geiʃn]
[ni'geiʃn]
النفي
exile
banishment
negation
denial
negative
defence
exculpatory
behalf
نفي
إنكار
deny
denial
negation
disavowals
be gainsaid
رفض
نفيًا
نفياً
انكار
deny
denial
negation
disavowals
be gainsaid

Examples of using Negation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is a negation of the United Nations Security Council resolutions.
وهذا القول ينافي قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة
The most recurrent form of modern anti-Semitism involves negation of the Holocaust.
ويتمثل الشكل الحديث لمعاداة السامية الأكثر تكراراً في إنكار وقوع محرقة اليهود(الهولوكوست
Czech has double or multiple negation, for example Co nikdy neděláš?
اللغة التشيكية لها النفي المزدوج أو النفي المتعدد, مثلا Co nikdy neděláš?
If the question contains a negation, we use jo instead of ja.
في حال كان السؤال بصيغة النفي، نستخدم كلمة jo بدلاً من ja
Impunity is the negation of justice, which is the foundation of any democratic society.
واﻻفﻻت من العقاب إنكار للعدالة التي هي أساس ﻷي مجتمع ديمقراطي
These practices are sometimes tantamount to a pure and simple negation of the right.
وتعني هذه الممارسات أحياناً إنكاراً مطلقاً لهذا الحق
So the word"only" is used with negation, or,"more so than otherwise.".
حتى كلمة"فقط" يستخدم مع نفي، أو"أكثر من ذلك من ذلك.
This deviation from the international norm is a negation of the dignity of the human person.
يشكل هذا الانحراف عن القاعدة الدولية إنكارا لكرامة الإنسان
In Iraq, he transformed special operations with what he called systemic negation of repetitive procedural practice.
وفي العراق، حول العمليات الخاصة بما أسماه النفي المنهجي للممارسة الإجرائية المتكررة
Using terrorism against terrorism meant, inter alia, the negation of human rights and of civil, political and economic rights.
كما أن استخدام الإرهاب لمحاربة الإرهاب يعني في جملة أمور إنكار حقوق الإنسان والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية
The hearing rejected the Western-centred interpretation of the discourse on Asian values as a negation or rejection of individual rights.
ورفض الاجتماع التفسير الغربي الجوهر للخطاب الذي يتناول القيم الآسيوية باعتبارها إنكارا للحقوق الفردية
( bā)- homophone words"rich", as well as reducing any word starting with the sound b, e.g., negation.
( BA)- كلمات متجانسة"الغنية"، فضلا عن الحد من أي كلمة بدءا من الصوت ب، على سبيل المثال، نفي
Not only is this a negation of democracy and its principles, it constitutes interference in the internal affairs of sovereign states.
ليس هذا فقط إنكاراً للديموقراطية ومبادئها لأنه يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للدول ذات السيادة
Ms. Onanga(Gabon) said that terrorism was not only a threat to human life and dignity but a negation of civilization.
السيدة أونانغا(غابون): قالت إن الإرهاب لا يشكل تهديدا لحياة الإنسان وكرامته فحسب ولكنه ينافي الحضارة أيضا
Reconciliation between the peoples of the region and normalization among its countries must cease for ever the residue of ideological negativeness and negation.
إن المصالحة بين شعوب المنطقة والتطبيع بين بلدانها يجب أن يقطعا دابر السلبيات والرفض اﻹيديولوجي إلى اﻷبد
Rejection of diversity had led to a negation of the rights of immigrants, foreigners and minorities.
وقد أدى رفض التنوع إلى إنكار حقوق المهاجرين، والأجانب، والأقليات
Negotiation or Negation?
التفاوض أم الرفض؟?
The use of violence is in itself based on the negation of human rights.
ذلك أن استخدام العنف نفسه يقوم على أساس نفي حقوق اﻹنسان
Poverty thus constitutes a negation of fundamental rights and, consequently, human dignity.
ويشكل الفقر بالتالي إنكاراً للحقوق الأساسية، ومن ثم لكرامة الإنسان
The Nazi enterprise sought the negation of humanity.
سعى المشروع النازي إلى نفي الإنسانية
Results: 301, Time: 0.3424

Top dictionary queries

English - Arabic