NET FLOWS in Arabic translation

[net fləʊz]
[net fləʊz]
التدفقات الصافية
صافي التدفقات
صافي تدفقات
تدفقات صافية

Examples of using Net flows in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Net flows from multilateral institutions, both concessional and non-concessional, have been the largest source of lending to the developing countries and their share in total net flows has increased over the past decade.
ظلت التدفقات الصافية من المؤسسات المتعددة اﻷطراف، التساهلية منها وغير التساهلية، تمثل المصدر اﻷكبر ﻹقراض البلدان النامية، وظلت حصتها في مجموع التدفقات الصافية تزداد على مدى العقد الماضي
The high level of net private capital flows to developing countries of 2004 was sustained in 2005, while net flows to transition economies in 2005 increased substantially from their 2004 level(see table 2).
استمر في عام 2005 المستوى المرتفع لصافي تدفقات رأس المال الخاص إلى البلدان النامية الذي كان قائما عام 2004، بينما زاد بشكل كبير صافي التدفقات إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 2005 عن مستواه في عام 2004(انظر الجدول 2
in the past two years, North African countries seem to have experienced net capital outflows, while net flows to sub-Saharan African countries have remained positive.
بلدان شمال أفريقيا قد شهدت خلال السنتين الماضيتين تدفقات خارجة صافية لرؤوس أموال، فيما ظل صافي التدفقات إلى بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إيجابيا
providing equivalent relief for ODA debt as a matter of priority in such a way that the net flows of ODA are improved for the recipient.
تقديم إعفاء مساو له كمسألة ذات أولوية كيما تتحسن التدفقات الصافية للمساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة للمتلق
While they appear to have lengthened the maturity of capital inflows in some countries(such as Croatia, Peru and the Republic of Korea), the effect on total net flows was limited.
وعلى الرغم من أن أن هذه التدابير أطالت فيما يبدو آجال استحقاق رؤوس الأموال الداخلة في بعض البلدان(مثل بيرو وجمهورية كوريا وكرواتيا)، فقد كانت الآثار على صافي التدفقات الكلية محدودة
for example, net flows of official development assistance to Africa as a whole accounted for $25 billion in 1992 and declined to $23 billion in 1994.
فعلى سبيل المثال بلغ صافي التدفقات من المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى أفريقيا ككل ٢٥ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٢ وانخفض إلى ٢٣ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٤
Principal repayments are part of total debt flows, which also include disbursements, net flows and transfers on debt and interest payments, and consist of the amounts of principal paid in foreign currency, goods or services in the year specified. 3.
وتشكل مدفوعات إعادة تسديد الأصل جزءا من مجموع تدفقات الديون، التي تشمل أيضا المدفوعات، والتدفقات الصافية وعمليات ا التحويل لتسديد الديون ومدفوعات تسديد الفوائد وكذلك المبالغ المسددة من الأصل بالعملة الأجنبية، والسلع أو الخدمات في السنة المحددة
pump causes the filtrate to pass through the filter cloth, the filter net flows along the drain grooves along the filter plate, and the coal slurry remains in the filter chamber.
يمر المرشح عبر قطعة القماش المرشحة، ويتدفق صافي المرشح على طول أخاديد الصرف على طول لوحة المرشح، ويظل ملاط الفحم في حجرة المرشح
Progress on private flows is largely associated with the sizeable increase in the scale of such flows to developing countries since 2002, with net flows almost reaching a record of $1 trillion in 2007.
إن التقدم المتعلق بتدفقات الأموال الخاصة يرتبط إلى حد كبير بالزيادة الملحوظة في حجم هذه التدفقات إلى البلدان النامية منذ عام 2002، مع بلوغ صافي التدفقات رقما قياسيا تقريبا يصل إلى ترليون دولار في عام 2007
(c)" All States should respond to the generally recognized or mutually agreed development needs and objectives of developing countries by promoting increased net flows of real resources to the developing countries from all sources.";
ج" ينبغي لجميع الدول اﻻستجابة ﻻحتياجات البلدان النامية وأهدافها اﻻنمائية المعترف بها بصفة عامة أو المتفق عليها بصورة متبادلة، بتشجيع زيادة صافي المتدفق اليها من الموارد الحقيقية من كافة المصادر"
These net flows were boosted by a recovery in private financial flows to the highest level since the Asian financial crisis in 1997, the result mainly of a turnaround in banking flows to developing countries after many years of net outflows.
وما عزز هذه التدفقات الصافية هو انتعاش التدفقات المالية الخاصة التي وصلت إلى أعلى مستوى لها منذ الأزمة المالية التي شهدتها آسيا عام 1997، التي نجمت في المقام الأول عن تحول مفاجئ في التدفقات المصرفية الواردة إلى البلدان النامية عقب سنوات عديدة من التدفقات الصافية إلى الخارج
Net official flows continued to decline in 2003 as net flows from the multilateral development and financial institutions fell to negligible levels, despite considerable increases in flows of official development assistance from the member countries of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development(OECD).
واستمرت التدفقات الرسمية الصافية في الانخفاض في عام 2003 مع هبوط التدفقات الصافية من المؤسسات الإنمائية والمالية المتعددة الأطراف لتصل إلى مستويات لا تكاد تذكر، رغم الزيادات التي لا يستهان بها في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
Net official flows had continued to decline in 2003 as net flows from the multilateral development and financial institutions fell to negligible levels, despite considerable increases in flows of official development assistance from the member countries of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development.
واستمرت التدفقات الرسمية الصافية في الانخفاض في عام 2003، حيث هبط صافي التدفقات من المؤسسات الإنمائية متعددة الأطراف والمؤسسات المالية إلى مستويات لا تكاد تذكر على الرغم من الزيادات الكبيرة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
Net flows through short-term debt and equity transactions turned substantially negative in the first quarter of 1995, because of large outflows from Latin America as well as from many ASEAN countries. 21/ Short-term debt was repaid without new inflows, while investments were withdrawn from equity markets.
وتحولت التدفقات الصافية عن طريق المعامﻻت الخاصة بالديون القصيرة اﻷجل واﻷسهم الى تدفقات سالبة الى حد كبير في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥ بسبب التدفقات الكبيرة الخارجة من أمريكا الﻻتينية فضﻻ عن كثير من بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا آسيان()٢١. وسددت الديون القصيرة اﻷجل دون تدفقات داخلة جديدة، بينما سحبت اﻻستثمارات من أسواق اﻷسهم
A further explanation for the overall increase in net flows in 1994 can be found in the sizeable receipts recorded by the Republic of Palau and the Federated States of Micronesia, with respective shares
وهناك تفسير آخر للزيادة العامة في صافي التدفقات في عام ١٩٩٤، يمكن العثور عليه في المساعدات الكبيرة الحجم التي حصلت عليها جمهورية باﻻو وجمهوريات ميكرونيزيا الموحدة، بنصيب بلغ على التوالي ١٠ ,٤ في المائة
In the few developing countries which had received large net flows of private capital, the progress towards a more stable domestic macroeconomic environment must be preserved, while simultaneously ensuring that a larger share of capital
وفي بعض البلدان النامية التي تلقت مقادير كبيرة من صافي تدفقات رأس المال الخاص، قيل إنه ينبغي المحافظة على زيادة التقدم نحو تهيئة بيئة محلية أكثر استقرار لﻻقتصاد الكلي،
Nonetheless, the resumption of the increase in net private capital inflows to developing countries observed in 2004 was sustained in 2005 at around $165 billion, and net flows to transition economies increased substantially from their 2004 level to over $40 billion.
ومع ذلك، استمر صافي تدفقات رأس المال الخاص إلى البلدان النامية في الارتفاع الذي لوحظ سنة 2004 خلال سنة 2005 ليصل إلى حوالي 165 بليون دولار، وزاد صافي التدفقات إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بشكل كبير عن مستواه سنة 2004 ليصل إلى أكثر من 40 بليون دولار
The developing countries are bearing the full brunt of the ill effects of the crisis, in the form of deteriorating terms of trade, rising protectionism, decreasing net flows of external resources and, on top of all that, the debt burden, which nullifies the efforts of the developing countries.
إن البلدان النامية تتحمل كامل ثقل اﻵثار السيئة لﻷزمات التي تتخذ صورة تدهور معدﻻت التبادل التجاري، وزيادة الحمائية، وانخفاض التدفقات الصافية للموارد الخارجية، ويضاف إلى ذلك عبء الديون الذي يبطل فائدة الجهود التي تبذلها البلدان النامية
The most disadvantaged developing countries were the most seriously affected by the reduced United Nations programmes in particular, where net flows of official development assistance had decreased; those of sub-Saharan Africa received only an insignificant proportion of direct foreign investment devoted to developing countries and were suffering a continued decline in exports.
ويترتب على ذلك تخفيض البرامج وهو ما يؤثر أساسا في أفقر البلدان، وﻻ سيما البلدان اﻻفريقية الواقعة جنــوب الصحــراء، التــي انخفــض ما تحصل عليه من صافي تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية، والتي ﻻ تتلقى سوى نسبة مئوية ضئيلة من اﻻستثمارات اﻷجنبية المباشرة المخصصة للبلدان النامية والتي ﻻ تنفك صادراتها تتناقص
For example, in the specific case of Argentina, our country enjoyed strong positive net flows in the 1990s-- years of doubtfully sustainable growth-- as well as great international liquidity, while in the four years following the greatest crisis of its modern history, it had to face severely negative net flows from the international institutions.
وعلى سبيل المثال، في حالة الأرجنتين بالتحديد، تمتع بلدنا بصافي تدفقات إيجابية صافية في التسعينات- وهي السنوات التي سادت فيها الشكوك حيال تحقيق النمو المستدام- وكذلك بسيولة نقدية دولية هائلة، ولكن في السنوات الأربع التالية التي أعقبت أكبر أزمة في تاريخها الحديث، كان عليها مواجهة تدفقات صافية سلبية جدا من المؤسسات الدولية
Results: 88, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic