NEXT REPORT in Arabic translation

[nekst ri'pɔːt]
[nekst ri'pɔːt]
التقرير المقبل
التقرير القادم
التقرير التالي
والتقرير القادم

Examples of using Next report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Advisory Committee will follow up on the issue in the context of its consideration of the next report of the Board of Auditors on UNHCR.
وستتابع اللجنة الاستشارية هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير المقبل لمجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالمفوضية
She hoped that in the next report statistics would be disaggregated according to age, gender and geographical area.
وتأمل في أن تكون الإحصاءات في التقرير القادم موزعة وفقا للسن والجنس والمنطقة الجغرافية
The next report of the Sixth Committee concerns agenda item 138,“Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its twenty-seventh session”.
والتقرير التالي للجنة السادسة يتعلق بالبند ١٣٨ من جدول اﻷعمال المعنون" تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السابعــة والعشرين
Information on whether marital rape had been considered would be included in Ethiopia ' s next report to the Committee.
وأعربت عن الأمل في أن يقدم التقرير القادم من إثيوبيا معلومات عن مسألة ما إذا كان سينظر في موضوع الاغتصاب بين الزوجين
It would be useful in the next report if the statistics for education, and especially for higher education, could be disaggregated by sex.
وربما يكون من المفيد في التقرير القادم تقديم إحصاءات في مجال التعليم، لا سيما التعليم العالي موزعة بحسب الجنسين
Finally, the Committee looks forward to the next report and invites the Government of the Libyan Arab Jamahiriya to submit to it replies in writing to those questions which have remained unanswered.
وأخيرا، تتطلع اللجنة إلى تلقي التقرير التالي وتدعو حكومة الجماهيرية العربية الليبية إلى موافاة اللجنة بردودها خطيا على اﻷسئلة التي ما زالت بﻻ اجابات
The Committee would like to receive information on the de facto situation of women, including statistics, in the next report.
وترغب اللجنة في تلقي معلومات في التقرير القادم عن الحالة الواقعية للمرأة، بما في ذلك معلومات إحصائية
She hoped that the Secretary-General ' s next report would take note of the questions raised by the representatives of Uganda and Kenya.
كما أعربت عن أملها أن تراعى، في التقرير المقبل لﻷمين العام، المسائل التي أثارها ممثﻻ أوغندا وكينيا
He hoped that Moldova ' s next report would contain much more detail on the questions the Committee had raised during the current session.
وأعرب عن أمله في أن يحتوي التقرير المقبل لمولدوفا قدراً أكبر بكثير من التفاصيل بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة أثناء الدورة الحالية
She hoped that the country ' s next report would show that the existing high percentage of female heads of household had fallen.
وقالت إنها تأمل في أن يظهر التقرير التالي للبلد أن النسبة المئوية العالية من النساء ربات الأسر المعيشية قد انخفضت
With regard to future work in that area, it was agreed that more data on nationality would be presented at the time of the next report.
وفيما يخص العمل المقبل في هذا المجال، اتفق على تقديم بيانات اضافية عن الجنسية بحلول موعد التقرير الﻻحق
it was hoped that the next report would show further progress.
السويسري فمن المأمول أن يظهر مزيد من التقدم في التقرير المقبل
she hoped that their input would be reflected in the next report.
حكومية للمرأة الأجنبية أن تنعكس مساهمات هذه المنظمات في التقرير اللاحق
More detailed data are not available and will hopefully be provided in the next report under the Covenant.
وﻻ تتوافر في الوقت الحاضر بيانات أكثر تفصيﻻً، ونأمل في تقديمها في التقرير القادم الذي سيقدم بموجب العهد
Information on literacy among the Maori and on school dropout rates should be included in the State party ' s next report.
وينبغي إدراج المعلومات المتعلقة بإلمام شعب الماوري بالقراءة والكتابة والمتعلقة بمعدلات التوقف عن الدراسة في التقرير التالي للدولة الطرف
The Human Rights Committee, in its concluding observations, sets a date for the next report, which is, on average, expected within four years.
وتحدد لجنة حقوق الإنسان، في ملاحظاتها الختامية، تاريخا لتقديم التقرير المقبل يحل، في المتوسط، في غضون أربع سنوات
He hoped that the consideration of Azerbaijan ' s next report would take place in the same spirit of cooperation.
وفي الختام، أعرب السيد برادو فالييخو عن أمله في أن النظر في التقرير المقبل المقدم من أذربيجان سيتم بنفس روح التعاون
The Committee requests that further information, including disaggregated data, be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities.
كما تطلب اللجنة تقديم المزيد من المعلومات، بما في ذلك البيانات المصنفة، في التقرير المقبل عن حالة المسنات وذوات الإعاقة
Should the significance of the reservations continue, the next report should propose a timetable for the withdrawal of reservations.
وفي حالة وجود ما يبرر استمرارها، فيتعين على التقرير المقبل أن يقترح جدولا زمنيا لسحبها
The next report must indicate special measures that had been taken by the Government and the political parties to close the gap between de jure and de facto equality, particularly in the area of political decision-making and employment.
ويجب أن يشير التقرير المقبل إلى التدابير الخاصة التي اتخذتها الحكومة واﻷحزاب السياسية لسد الفجوة بين المساواة الفعلية والمساواة القانونية، وﻻ سيما في مجالي اتخاذ القرارات السياسية والعمالة
Results: 1102, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic