NOTE BY THE ADMINISTRATOR in Arabic translation

[nəʊt bai ðə əd'ministreitər]
[nəʊt bai ðə əd'ministreitər]
مذكرة من مدير البرنامج
مذكرة من مديرة البرنامج
مذكرة من مدير برنامج

Examples of using Note by the administrator in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Item 5 of the provisional agenda-- Country programmes and related matters-- Extension of the second cooperation framework for technical cooperation among developing countries(2001-2003)-- Note by the Administrator[E F S(only)].
البند 5 من جدول الأعمال المؤقت- البرامج القطرية والمسائل ذات الصلة- تمديد إطار التعاون الثاني للتعاون التقني بين البلدان النامية(2001-2003)- مذكرة من مدير البرنامج[باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية(فقط)
Also under consideration was the draft regional programme document for the Arab States(DP/RPD/RAS/2) and assistance to Myanmar, note by the Administrator(DP/2009/34), which contained a proposal to extend the Human Development Initiative by an additional year, until 2011.
وجرى كذلك النظر في مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية(DP/RPD/RAS/2) ومذكرة من مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار(DP/2009/34)، تتضمن مقترحا بتمديد مبادرة التنمية البشرية لمدة سنة واحدة إضافية حتى عام 2011
Took note of the note by the Administrator on assistance to the Democratic Republic of the Congo(DP/1999/36) and authorized the Administrator to continue to approve assistance to the Democratic Republic of the Congo on a project-by-project basis;
أحاط علما بمذكرة مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية DP/1999/36 وأذن له بمواصلة إقرار المساعدة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس كل مشروع على حدة
In response, the Resident Coordinator/Resident Representative, explaining that the note by the Administrator did not reflect the latest positive developments because it had been finalized before they took place, reassured delegations that the database would quickly be updated.
ورد المنسق المقيم/الممثل المقيم على ذلك، فأوضح أن مذكرة مدير البرنامج لم تشر إلى التطورات الإيجابية الأخيرة لأن هذه المذكرة أُعدت كاملة قبل حدوث هذه التطورات، وأكد للوفود أن قاعدة البيانات ستحدَّث على وجه السرعة
The note by the Administrator on assistance to Myanmar summarizes the findings and recommendations of the annual independent assessment of the UNDP Human Development Initiative(HDI) programme in Myanmar for the period June 2010 to May 2011.
تتضمن المذكرة المقدمة من مديرة البرنامج بشأن المساعدة المقدمة إلى ميانمار موجزا للاستنتاجات والتوصيات التي تمخض عنها التقييم السنوي المستقل لبرنامج مبادرة التنمية البشرية في ميانمار للفترة من حزيران/يونيه 2010 إلى أيار/مايو 2011
The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean introduced the note by the Administrator on assistance to Montserrat(DP/1999/12 and Corr.1).
قدم نائب مدير البرنامج المساعد، نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج بشأن المساعدة المقدمة إلى مونتسيرات DP/1999/12 و Corr.1
One delegation, speaking for itself and on behalf of eleven others, referred to the note by the Administrator on the follow-up to the report on the annual session regarding cost segments at headquarters, contained in document DP/1996/37. The continuous scarcity of resources, as evidenced by the expected decline of 8.9 per cent in UNDP voluntary contributions during the period 1996-1997, made it imperative to keep costs under continuously tight control.
أشار أحد الوفود، متحدثا باسمه وباسم أحد عشر وفدا آخرين، إلى مذكرة مدير البرنامج التي جاءت متابعة لتقرير الدورة السنوية بشأن أوجه التكاليف في المقر الرئيسي، الواردة في الوثيقة DP/1996/37، فقال إن استمرار نُدرة الموارد، كما يتضح من النقص المتوقع في التبرعات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خﻻل الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بنسبة ٨,٩، في المائة يجعل المراقبة الدقيقة للتكاليف أمرا حتميا
In order for UNDP to facilitate this change, the Governing Council, in its decision 92/25 of 26 May 1992 authorized the Administrator to approve projects for Cambodia on a project-by-project basis, based on the recommendation to the Council in the note by the Administrator(DP/1992/56), this amounted to an allocation of $40 million from indicative planning figure(IPF) resources.
ولكي يستطيع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي تسهيل هذا التغيير، فقد أذن مجلس اﻻدارة لمدير البرنامج، في مقرره ٢٩/٢٥ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢، باعتماد مشاريع لكمبوديا، كل مشروع على حدة. وبناء على التوصية الواردة في مذكرة مدير البرنامج إلى المجلس(DP/1992/56) فقد بلغت القيمة اعتمادا قدره ٤٠ مليون دوﻻر من موارد أرقام التخطيط اﻻرشادية
Delegations highly commended UNDP for producing timely, well-structured and well-written reports, including the annual report of the Administrator on evaluation(DP/2003/33), the executive summary of the report on the assessment of the MDG reports(DP/2003/34), the note by the Administrator on the assessment of the MDG reports(DP/2003/41) and the management response to the evaluation of the role of UNDP in the PRSP process(DP/2003/35).
أثنت الوفود بالغ الثناء على البرنامج الإنمائي لإصداره تقارير متماسكة جيدة الأسلوب وفي حينها، بما في ذلك التقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم(DP/2003/33)، والموجز التنفيذي للتقرير المتعلق بتقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية ومذكرة مدير البرنامج عن تقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية(DP/2003/41) ورد الإدارة على تقييم دور البرنامج الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر(DP/2003/35
As noted by the Administrator in his report DP/1993/24, the Resident Representatives have been assigned increased authority over programme, personnel and administrative matters.
وكما أشار مدير البرنامج في تقريره DP/1993/24، منح الممثلون المقيمون المزيد من السلطة على البرامج والموظفين والمسائل اﻹدارية
Note by the Administrator.
Fifth country programme for Rwanda: Note by the Administrator.
البرنامج القطري الخامس لرواندا: مذكرة مقدمة من مدير البرنامج
The Joint Inspection Unit(JIU) has prepared 13 reports since the last note by the Administrator to the Executive Board(DP/1995/30/Add.4) on this subject.
أعدت وحدة التفتيش المشتركة ١٣ تقريرا منذ آخر مذكرة قدمها مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي( DP/ 1995/ 30/ A d d.4) عن هذا الموضوع
The Joint Inspection Unit(JIU) has prepared seven reports since the last note by the Administrator to the Executive Board(DP/1996/18/Add.3) on this subject.
أعدت وحدة التفتيش المشتركة سبعة تقارير منذ آخر مذكرة قدمها مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي( DP/ 1996/ 18/ A dd .3) بشأن هذا الموضوع
DP/2003/4 Country programmes and related matters- Note by the Administrator on the country programme outline for Djibouti(2003-2007)[A C E F R S] Communications to the Editor.
DP/2003/4 البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها-- مذكرة من مدير البرنامج بشأن المخطط العام للبرنامج القطري لجيبوتي(2003-2007)[بجميع اللغات الرسمية
In response to Governing Council decision 92/41 of 26 May 1992, the Council will have before it a note by the Administrator providing additional detailed information on, inter alia, attendance and actual costs of holding sessions at Geneva or in New York.
استجابة لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٤١ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢، ستكون بين يدي المجلس مذكرة من مدير البرنامج توفر معلومات تفصيلية إضافية بشأن جملة أمور من بينها حضور الدورات في جنيف أو نيويورك والتكاليف الفعلية الﻻزمة لعقدها
The Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, presented the report of the assessment mission to Myanmar(phase IV of the Human Development Initiative), the respective note by the Administrator and draft country programmes for the Democratic People s Republic of Korea, Laos and Mongolia.
وقدم مدير المكتب الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ تقرير بعثة التقييم الموفدة إلى ميانمار(المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية)، ومذكرة مدير البرنامج ومشاريع البرامج القطرية لكل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ولاو، ومنغوليا
extension of the Human Development Initiative- Note by the Administrator(DP/2005/38).
تمديد فترة مبادرة التنمية البشرية- مذكرة من مدير البرنامج(DP/2005/38
The Chairman brought to the attention of the Committee a note by the Administrator on case-by-case project approval in Iraq(DP/1993/71), in which the Governing Council was informed of the Administrator ' s intention to approve projects in Iraq on a case-by-case basis, in view of the prevailing situation, using as a frame of reference the cooperation programme of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in Iraq.
وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة من مدير البرنامج بشأن الموافقة على مشاريع في العراق على أساس كل حالة على حدة DP/1993/71، أبلغ فيها مجلس اﻹدارة باعتزام مدير البرنامج الموافقة على مشاريع في العراق على أساس كل حالة على حدة، بالنظر إلى الحالة السائدة، مستخدما، كإطار مرجعي، برنامج التعاون التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكاﻻت في العراق
Took note of the note by the Administrator on assistance to Afghanistan(DP/1997/7);
أحاط علما بمذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى أفغانستان(DP/1997/7)
Results: 332, Time: 0.0613

Note by the administrator in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic