NOTES THE INFORMATION in Arabic translation

[nəʊts ðə ˌinfə'meiʃn]
[nəʊts ðə ˌinfə'meiʃn]
تلاحظ المعلومات

Examples of using Notes the information in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to inventory of assets(para. 53), the Advisory Committee recalls its comments in paragraph 20 of its report(A/50/7/Add.13) and notes the information provided in the Secretary-General ' s report.
وفيما يتعلق بجرد الموجودات الفقرة ٥٣(، تذكر اللجنة اﻻستشارية بتعليقاتها الواردة في الفقرة ٢٠ من تقريرها A/50/7/Add.13) وتﻻحظ المعلومات المقدمة في تقرير اﻷمين العام
(8) The Committee notes the information furnished by the State party on the definition of racial discrimination in article 19 of the Iranian Constitution and reiterates its concern that this definition does not explicitly cover the forms of racial and ethnic discrimination prohibited under the Convention(art. 1).
وتأخذ اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن تعريف التمييز العنصري في المادة 19 من الدستور الإيراني، وتكرر قلقها لأن هذا التعريف لا يغطي صراحة أشكال التمييز العرقي والإثني المحظورة بموجب الاتفاقية(المادة 1
The Committee notes the information provided by the delegation which indicates that all business initiatives from abroad are framed within the national legislation of the State party,
تأخذ اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد والتي تشير إلى أن جميع مبادرات قطاع الأعمال من الخارج تصاغ ضمن نطاق
United Nations Children ' s Fund(UNICEF) and various NGOs, and notes the information included in the written replies to its list of issues relating to the integration of the Convention into the educational system.
ومختلف المنظمات غير الحكومية، وتلاحظ المعلومات الواردة في الردود الخطية على قائمة المسائل بشأن إدماج الاتفاقية في نظام التعليم
Notes the information contained in paragraph I. 76 of the report of the Advisory Committee5 that the billing arrangement used by the United Nations Office at Nairobi for conference services was working fairly well,
تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة أولا- 76 من تقرير اللجنة الاستشارية(5) التي تفيد بأن ترتيبات السداد التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة في
Notes the information provided by WMO on the developments regarding the implementation of the GFCS, and encourages parties to make use of the opportunities that GFCS provides to help to address climate variability and change at the national level, including to enhance climate observations and monitoring, and to support the formulation and implementation of national adaptation planning processes.
الإشارة إلى المعلومات التي قدمتها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية حول التطورات المتعلقة بتنفيذ الإطار العالمي لخدمات المناخ وتشجيع الأطراف على استغلال الفرص التي يوفرها الإطار العالمي لخدمات المناخ للمساعدة على التعامل مع التقلبات والتغيرات المناخية على المستوى الوطني بما في ذلك تعزيز رصد ومراقبة المناخ ودعم صياغة وتنفيذ عمليات تخطيط وطنية للتكيف
Notes the information provided by the Joint Implementation Supervisory Committee regarding the recommended revision to the provisions for the charging of fees to cover administrative costs relating to the activities of the Committee, incorporating preferential treatment of joint implementation small-scale projects with regard to advance payments on the fee for processing of verification reports, as contained in annex I to document FCCC/KP/CMP/2007/4(Part I);
يحيط علماً بالمعلومات المقدمة من لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بشأن التنقيح الموصى بإدخاله على أحكام تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة اللجنة، والرامي إلى توفير معاملة تفضيلية لمشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة النطاق فيما يتعلق بالمبالغ المدفوعة مسبقاً عن رسم تجهيز تقارير التحقق، على النحو المبين في المرفق الأول للوثيقة FCCC/KP/CMP/2007/4(Part I)
Notes the information provided by the Joint Implementation Supervisory Committee as contained in annex II to document FCCC/KP/CMP/2009/18(Part I) and Corr.1 regarding: the recommended revision
يشير إلى المعلومات التي قدمتها لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بصيغتها الواردة في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/KP/CMP/2009/18(Part I)
Notes the information contained in paragraph I. 76 of the report of the Advisory CommitteeOfficial Records of the General Assembly,
تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة أولا- 76 من تقرير اللجنة الاستشارية([1])
(14) The Committee notes the information provided by the State party that there is no information about complaints or court decisions concerning acts of racial discrimination during the reporting period, nor direct evidence of such complaints regarding racial discrimination received by the Ombudsperson, and is concerned that this may be due to a lack of awareness of victims ' rights or a lack of effectiveness of these procedures(arts. 2, para. 1(d), and 6).
وتأخذ اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تفيد بعدم تلقي معلومات عن شكاوى أو قرارات صادرة عن محاكم بشأن أفعال تتعلق بالتمييز العنصري أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وعدم وجود دليل مباشر على تلقي أمين المظالم مثل هذه الشكاوى، ويساورها القلق لأن ذلك قد يعود إلى جهل الضحايا بحقوقهم أو إلى عدم فعالية هذه الإجراءات(الفقرة 1(د) من المادة 2 والمادة 6
(d) Noted the information in documents IDB.25/8,
(د) لاحـــظ المعلومـــات الواردة فـــي الوثائـــق IDB.25/8
Noted the information on the on­going process to revise the Due Process.
الأخذ علما بالمعلومات المتعلقة بالإجراءات الجارية لتعديل العملية الواجبة
They note the information contained in it.
وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة فيها
Noting the information submitted by Parties in their replies to the questionnaire.
وإذ يلاحظ المعلومات المقدمة من الأطراف في ردودها على الاستبيان
Noting the information on financial matters provided by the Secretariat in accordance with decision VIII/33.
إذ يشير إلى المعلومات عن المسائل المالية، التي قدّمتها الأمانة عملاً بالمقرر 8/33
Noting the information on financial matters provided by the Secretariat in accordance with the aforementioned decision.
وإذ يلاحظ المعلومات عن المسائل المالية، التي قدّمتها الأمانة عملا بالمقرّر الآنف الذكر
Nevertheless, her delegation had noted the information conveyed by the Iranian authorities, particularly the fact
ومع ذلك، فقد أحاطت غواتيمالا علما بالمعلومات التي قدّمتها السلطات الإيرانية، ولا سيما حقيقة
Noting the information provided on the current level of funding for full- and medium-sized projects and the small grants programme, and for enabling activities in developing countries.
وإذ يلاحظ المعلومات المقدمة بشأن المستوى الحالي للتمويل المتاح للمشاريع الكبيرة والمتوسطة وبرنامج المنح الصغيرة، وللأنشطة التمكينية في البلدان النامية
Noting the information provided on activities relating to education, training and public awareness under Article 6 of the Convention.
وإذ يلاحظ المعلومات المقدمة بشأن الأنشطة المتصلة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة في إطار المادة 6 من الاتفاقية
The Committee, while noting the information received on the active involvement of students in the education system in Estonia, regrets that little information was provided in the report on the actual respect for and enjoyment of this right in the family, administrative bodies and courts.
رغم إحاطة اللجنة علماً بالمعلومات الواردة بشأن مشاركة الطلبة بفعالية في نظام التعليم في إستونيا، فإنها تأسف لعدم تضمين التقرير معلومات كافية عن احترام هذا الحق والتمتع به فعلياً داخل الأسرة والهيئات الإدارية والمحاكم
Results: 40, Time: 0.0913

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic