NUTRITIONAL SECURITY in Arabic translation

[njuː'triʃənl si'kjʊəriti]
[njuː'triʃənl si'kjʊəriti]
الأمن الغذائي والتغذوي
الأمن التغذوي
اﻷمن الغذائي والتغذوي
اﻷمن التغذوي
إلى أمن تغذوي

Examples of using Nutritional security in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The aim of this policy is to provide guidelines for joint measures to be taken by various public and private agencies working to deliver food and nutritional security to the people on a sustainable basis and to contribute to the country ' s human development.
والهدف من هذه السياسة هو توفير المبادئ التوجيهية من أجل التدابير المشتركة التي يجب اتخاذها من طرف مختلف الوكالات العامة والخاصة التي تعمل على تقديم الغذاء والأمن التغذوي للناس على أسس مستدامة وتساهم في التنمية البشرية للبلد
This is particularly valid since nutritional security is contingent upon a host of interrelated factors, such as safe water and available medicine, which are grossly inadequate at the moment.
ويصح هذا بوجه خاص ﻷن اﻷمن التغذوي يتوقف على مجموعة من العوامل المترابطة، مثل المياه المأمونة، وتوفر الدواء، اﻷمر الذي يعتبر غير كاف إجماﻻ في الوقت الراهن
Afghanistan remains a food deficit country, and nutritional security among vulnerable groups, in congested cities with limited employment opportunities, as well as
ما زالت أفغانستان تعاني من نقص في اﻷغذية، وما زال اﻷمن التغذوي منخفضا في صفوف الجماعات المستضعفة.
The objective of the above policy is to encourage the attainment of a level of food and nutritional security necessary for the physical and mental development of persons,
وتستهدف السياسة السالفة الذكر تشجيع بلوغ مستوى الأمن الغذائي الضروري للنمو البدني والعقلي للأشخاص،
The general objective of the policy is to promote food and nutritional security conducive to physical and mental development
والهدف العام لهذه السياسات هو تحسين الأمن الغذائي الذي يكفل النمو البدني والعقلي ومن
The current three-year national plan was intended to enhance agriculture ' s contribution to food and nutritional security, employment generation, and poverty reduction; and to improve the balance of trade, through modernization and commercialization of the sector.
وتهدف الخطة الوطنية الحالية ذات الثلاث سنوات إلى تعزيز مساهمة الزراعة في الأمن الغذائي والتغذوي وإيجاد فرص العمل والحد من الفقر؛ وإلى تحسين الميزان التجاري من خلال تحديث القطاع الزراعي وإضفاء السمة التجارية عليه
The National Food and Nutritional Security Policy has been instituted and the Intersectoral Food and Nutritional Security Commission established as the highest-level body for directing and coordinating the implementation of related policies and programmes.
أقرَّ البلد السياسة الوطنية للأمن الغذائي والتغذوي وأنشأ لجنة الأمن الغذائي والتغذوي المشتركة بين القطاعات(46). بوصفها الهيئة العليا للإدارة والتنسيق المعنية بتنسيق السياسات والبرامج في هذا المجال
Food and nutritional security education has been incorporated into the school curriculum and school canteens have been regulated in respect of the food they provide,
وأُدمجت التوعية بالأمن الغذائي والتغذوي في المناهج الدراسية، ونُظم عمل المقاصف المدرسية بقواعد بشأن نوعية السلع الغذائية المقدمة فيها،
to be added to ordinary food and enhance nutritional security in least developed countries, and promotes the utilization of new protein and vitamin sources.
وإضافتها إلى الأطعمة المعتادة والنهوض بالأمن التغذوي في أقل البلدان نموا، وتشجيع استخدام المصادر الجديدة للبروتينات والفيتامينات
beyond measures to combat poverty since, as well as Communities in Solidarity, it deals with food and nutritional security, employment and productive development and social security..
إنه، إلى جانب برنامج المجتمعات المحلية المتضامنة، يتناول أيضاً مسائل تتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي والعمالة والتنمية المُنتِجة والضمان الاجتماعي
The Committee also recommends that the State party take all necessary steps to ensure that any violation of people ' s right to food be considered justiciable under the new Food and Nutritional Security System Act.
وتوصيها كذلك باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمقاضاة كل من ينتهك الحق في الغذاء وفقاً للقانون الجديد المتعلق بالنظام الوطني للأمن الغذائي والتغذوي
(b) Social protection. Ways to lessen vulnerability through social and productive safety nets, programmes and policies with respect to food and nutritional security, taking into consideration differing conditions across countries and regions.
(ب) الحماية الاجتماعية- السبل الكفيلة بتخفيف حالة الضعف من خلال برامج وسياسات اجتماعية وإنتاجية لشبكات الأمان تتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي، مع مراعاة اختلاف الظروف في مختلف البلدان والأقاليم
Starting in 2000, significant efforts have been made for the establishment of a food and nutritional security structure, comprising CONASAN, the Technical committee for food and nutritional security(COTESAN) and the Food and nutritional security monitoring information system(SISSAN).
ومنذ عام 2000، بذلت جهود هامة لإنشاء هيكل للأمن الغذائي يتألف من اللجنة الوطنية للأمن الغذائي(CONASAN)(161)، واللجنة الفنية للأمن الغذائي(COTESAN) ونظام معلومات رصد الأمن الغذائي(SISSAN
up as a permanent, non-profit, intersectoral, multidisciplinary and inter-agency body attached to MINSA and covering the various social, public and private sectors involved in food and nutritional security.
كهيئة دائمة لا تتوخى الربح ومتعددة القطاعات ومتعددة التخصصات ومشتركة بين الوكالات ملحقة بوزارة الصحة وتغطي شتى القطاعات الاجتماعية والعامة والخاصة المشاركة في قضية الأمن الغذائي
These include rationalization of the policy environment in the Bank to promote renewable production systems; a continued increase in productivity; nutritional security activity; and transfer of technology, particularly biotechnology.
وتشتمل هذه المبادرات على ترشيد بيئة وضع السياسات في المصرف بغرض تعزيز نظم اﻻنتاج المتجددة؛ ومواصلة زيادة اﻻنتاجية؛ والنشاط المتصل باﻷمن التغذوي؛ ونقل التكنولوجيا، وﻻ سيما التكنولوجيا اﻻحيائية
Rural women are crucial in the translation of agricultural production into food and nutritional security, since they are often responsible for cultivating food crops, managing small animals, growing vegetables in home gardens for food or income and food preparation.
والمرأة الريفية عنصر جوهري في ترجمة الإنتاج الزراعي إلى غذاء وإلى أمن تغذوي، باعتبار أن المرأة هي المسؤولة في غالب الأحيان عن زراعة المحاصيل الغذائية وعن رعاية الحيوانات الصغيرة وعن زراعة الخضر في الحدائق المنـزلية للحصول على الأغذية أو الدخل أو لإعداد الطعام
Food and nutritional security.
الغذاء والأمن الغذائي
In the field of nutritional security.
وفي مجال الأمن الغذائي
Agriculture, food and nutritional security and rural development.
باء- الزراعة والغذاء والأمن الغذائي والتنمية الريفية
Forests directly contribute to food and nutritional security.
تساهم الغابات بشكل مباشر في الأمن الغذائي والتغذوي
Results: 398, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic