OFFICE in Arabic translation

['ɒfis]
['ɒfis]
للمكاتب
for office
للمكتب
office
bureau
UNODC
UNOPS
OIOS
UNOWA
UNPOS
مكتبك
from your desk
of your office
your workplace
مكتب
office
المفوضية

Examples of using Office in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Office provided substantive and organizational support to the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, the Working Group of Experts on People of African Descent and the group of Independent Eminent Experts.
وقد قدمت المفوضية دعما فنيا وتنظيميا للفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، وفريق الخبراء البارزين المستقلين
Section III of the present report relates to the current status of the project for the construction of office facilities at the United Nations Office at Nairobi and presents the Secretary-General ' s proposals for proceeding further with that construction.
ويتصل الجزء الثالث من هذا التقرير بالوضع الحالي لمشروع تشييد مرافق للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ويقدم اقتراحات الأمين العام للمضي قدماً في ذلك التشييد
We also believe that strengthening the office of the President of the Assembly would give increased dynamism to the image of the United Nations and make it easier for the Assembly to interact with other organizations, such as the Bretton Woods institutions.
ونحن نرى أيضا أن تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة سيعطي دينامية متزايدة لصورة اﻷمم المتحدة، ويسهل تفاعل الجمعية العامة مع المنظمات اﻷخرى، مثل مؤسسات بريتون وودز
Lastly, the resources will allow the Office to hold an annual retreat for all staff of the Office to exchange best practices and lessons learned with a view to enhancing the overall operations of the Office..
وأخيرا، ستتيح الموارد للمكتب عقد معتكف سنوي لجميع موظفي المكتب لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة بغية تعزيز مجمل عمليات المكتب
The Office provides substantive and organizational support to the Intergovernmental Working Group on the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, the Working Group of Experts on People of African Descent and the group of independent eminent experts.
وتقدم المفوضية الدعم الفني والتنظيمي إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل دوربان وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي وفريق الخبراء البارزين المستقلين
At the 26th meeting, on 10 December, the Committee had before it a draft decision entitled" Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa"(A/C.5/58/L.33), submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Colombia.
وفي الجلسة 26 المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر معنون" تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا"(A/C.5/58/L.33)، قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل كولومبيا
(b) The Office of Internal Oversight Services, set up by the General Assembly for the specific task of evaluating the management structures and practices of the United Nations Secretariat and United Nations agencies, funds and programmes;
(ب) مكتب خدمات الإشراف الداخلي الذي أنشأته الجمعية العامة من أجل مهام محددة بشأن تقييم هياكل الإدارة وممارساتها في أمانة الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
The proposed 2009/10 support account budget for the Office of the United Nations Ombudsman would allow the Office to address and resolve employment-related disputes, as well as to analyse and identify systemic issues in peacekeeping operations.
وستتيح ميزانية حساب الدعم المقترحة لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة للفترة 2009/2010 للمكتب معالجة وحل المنازعات المتصلة بالعمل، فضلا عن تحليل وتحديد القضايا العامة في عمليات حفظ السلام
The General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
إن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا()وبالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(
The Permanent Mission of the Republic of Cyprus kindly requests the Office of the of the High Commissioner to circulate the present note verbale as a document of the twenty-fifth session of the Human Rights Council.
وترجو البعثة الدائمة لجمهورية قبرص من المفوضية السامية أن تعمّم هذه المذكّرة الشفوية كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
Having considered the report of the Secretary-General on the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا()، والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()
shall appoint an official of the Registry to discharge the duties of the Registrar pending an election to that office.
سجل المحكمة لﻻضطﻻع بواجبات المسجل ريثما يجري انتخاب لشغل ذلك المنصب
The three posts have also enhanced the research capacity of the Office and thus played an important role in the preparation of the outcome documents of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries.
كما عززت الوظائف الثلاث القدرة البحثية للمكتب وأدت من ثم دورا هاما في إعداد الوثائق الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
The Office continued its support for curriculum development and for building the capacity of the trainers from the General Department of Prisons and the Centre for Professional Training of Prison Guards of the Police Academy of Cambodia.
فواصلت المفوضية دعمها لتطوير المناهج وبناء قدرات المدربين من الإدارة العامة للسجون ومركز التدريب المهني لحراس السجون التابع لأكاديمية الشرطة في كمبوديا
Office supplies, utilities, fuel, maintenance of equipment and other operating expenses for the Branch Office, the Sub-Office and four field locations are planned in the revised budget as well as transport, communications and other office equipment.
وورد في الميزانية المنقحة التخطيط للوازم المكتبية والمرافق والوقود وصيانة المعدات وغير ذلك من نفقات تشغيل الفرع والمكتب الفرعي والمواقع الميدانية اﻷربعة، فضﻻ عن النقل واﻻتصاﻻت وسائر المعدات المكتبية
The Advisory Committee recognizes the immediate needs of OHCHR for additional office space and the need for a rapid, practical solution and has no objections to the solutions proposed for OHCHR in the report under consideration.
تقر اللجنة الاستشارية بحاجة المفوضية الفورية لحيز إضافي للمكاتب وبالحاجة إلى إيجاد حل سريع وعملي، وليس لها اعتراض على الحلول التي اقترحتها المفوضية في التقرير قيد النظر
This hall tree coat rack provides 6 hooks for hanging your garment, hat, handbag, purse and so on, allows you to well organize your daily wear clothes and keep your home or office clean and tidy.
يوفر هذا الرف معطف شجرة قاعة 6 السنانير لتعليق الملابس الخاصة بك، وقبعة، حقيبة يد، محفظة وهلم جرا، ويسمح لك لتنظيم جيدا ملابسك ارتداء اليومي والحفاظ على منزلك أو مكتبك نظيفة ومرتبة
(c) At the end of operative paragraph 26, the words" and welcomes in this regard the decision at the 2005 World Summit to double the regular budget resources of the Office over the next five years" were deleted.
(ج) في نهاية الفقرة 26 من المنطوق، حذفت عبارة" وترحب في هذا الصدد بقرار القمة العالمية 2005 مضاعفة موارد المفوضية من الميزانية العادية على مدى السنوات الخمس المقبلة
Wuhan Office Suzhou Office Office.
مكتب ووهان مكتب سوتشو
Office office factory.
Results: 427012, Time: 0.0916

Top dictionary queries

English - Arabic