ON ITS PROGRAMME OF WORK in Arabic translation

[ɒn its 'prəʊgræm ɒv w3ːk]
[ɒn its 'prəʊgræm ɒv w3ːk]
على برنامج عملها
على برنامج عمل ه
على برنامج عمل ها

Examples of using On its programme of work in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unfortunately, the Human Rights Council has not maintained" indigenous issues" as a separate agenda item on its programme of work.
ومما يدعو للأسف أن مجلس حقوق الإنسان لم يُبقِ مسألة" قضايا الشعوب الأصلية" كبند منفصل في برنامج عمله
It also welcomed the improved format of the annual report and the decision by the Unit to merge that report, in the following year, with the report on its programme of work.
ويرحب أيضا بالشكل المحسن للتقرير السنوي وقرار الوحدة دمج ذلك التقرير، في السنة المقبلة، مع التقرير عن برنامج عملها
delaying the Committee ' s progress on its programme of work.
يكون ذا تأثير في تأخير تقدم اللجنة بشأن برنامج عملها
Mr. SPAANS(Netherlands) asked for assurances that the Committee would take a decision on its programme of work at the current or next meeting.
السيد سبانس هولندا: قال إنه يود أن يحصل على ضمانات بأن اللجنة ستتخذ قرارا بشأن برنامج عملها في الجلسة الحالية أو في الجلسة الرسمية المقبلة
I have to note that for the moment this body is not ready to reach consensus on its programme of work.
وتجدر الملاحظة بأن هذه الهيئة غير مستعدة حالياً للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عملها
On the other hand, it was observed that the Commission should keep an appropriate balance in work and attention accorded to the different topics on its programme of work.
ومن جهة أخرى، لوحظت ضرورة محافظة اللجنة على توازن مناسب في العمل والاهتمام الذي توليه لشتى المواضيع المتعلقة ببرنامج عملها
should establish deadlines and completion dates for topics on its programme of work.
تضع اللجنة آجالا وتواريخ لإنجاز المواضيع المدرجة في برنامج عملها
Since 1994, however, the CD has not been able to re-establish this ad hoc committee, owing to the lack of agreement on its programme of work.
بيد أن مؤتمر نزع السلاح لم يستطع منذ عام 1994 إعادة تشكيل هذه اللجنة المخصصة نظراً لعدم الاتفاق على برنامج عمله
The Committee reconfirmed that the revision of SEEA remains the highest priority on its programme of work.
وأعادت اللجنة التأكيد على أن تنقيح نظام المحاسبة البيئية- الاقتصادية يظل أولوية قصوى في برنامج عملها
The Commission shall elect its Chairman and other officers, adopt its rules of procedure and decide on its programme of work.
تنتخب اللجنة رئيسها وأعضاء مكتبها اﻵخرين، وتعتمد نظامها الداخلي وتقرر برنامج عملها
It also recommends that CEB, in the interest of greater transparency, provide information on its programme of work in future budget submissions(para. X.16).
كما توصي بأن يقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين، من أجل تحقيق المزيد من الشفافية، معلومات عن برنامج عمله في بيان الميزانية في المستقبل(الفقرة عاشرا- 16
said he hoped that the Committee would be able to consider all the communications on its programme of work for the current session.
عن أمله في أن تتمكن اللجنة من النظر في جميع البلاغات المدرجة في برنامج عملها للدورة الحالية
It is my sincere hope that the Conference on Disarmament will reach a consensus on its programme of work at its first plenary meeting in 2012, thereby enabling it to begin substantive work..
ويحدوني وطيد الأمل أن يتوصل مؤتمر نزع السلاح إلى توافق في الآراء على برنامج عمله في اجتماعه الأول فـي عام 2012، بما يمكنه من بدء أعماله المضموني
On the other hand, we regret that the Conference on Disarmament has failed to agree on its programme of work for the last six years, as well as its failure to start constructive negotiations on the fissile material cut-off treaty, among other things.
ومن ناحية أخرى، نأسف لأن مؤتمر نزع السلاح فشل في الاتفاق على برنامج عمله خلال السنوات الست الأخيرة، فضلا عن فشله في بدء مفاوضات بناءة بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وذلك في جملة أمور أخرى
As the Conference continues to search for agreement on its programme of work, more attention will focus on the forthcoming high-level meeting in New York next September.
ولما كان المؤتمر لا يزال يسعى إلى التوصل إلى اتفاق على برنامج عمله، فإن المزيد من الاهتمام سينصب على الاجتماع الرفيع المستوى المقبل في نيويورك في أيلول/سبتمبر القادم
At the beginning of each year, Australia- along with the overwhelming majority of delegations- has strongly urged the Conference to agree on its programme of work and start substantive negotiations.
وفي بداية كل عام، تقوم أستراليا- جنباً إلى جنب مع الأغلبية الساحقة من الوفود- بحث المؤتمر بشدة على الموافقة على برنامج عمله وعلى البدء بمفاوضات موضوعية
However, Indonesia regrets the inability of the Conference on Disarmament to agree on its programme of work, despite the substantive discussions and informal consultations that were conducted this year.
بيد أن إندونيسيا تشعر بالأسف لعدم قدرة مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمله، على الرغم من المناقشات الموضوعية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت هذا العام
In order to facilitate the work of the preparatory committee, agreement should be reached in advance on its programme of work for the coming year and the issues to be discussed at each session.
ـ وأوضحت أنه تيسيرا ﻷعمال اللجنة التحضيرية، فإنه ينبغي اﻹتفاق سلفا على برنامج عملها للسنة القادمة وعلى المسائل التي تناقش في كل دورة
Ukraine strongly hopes that the Conference on Disarmament will manage to face the growing challenges, reach agreement on its programme of work and address all the substantive issues contained therein.
ويحدو أوكرانيا أمل كبير بأن يفلح المؤتمر في مواجهة التحديات المتزايدة والتوصل إلى اتفاق على برنامج عمله ومعالجة جميع المسائل الموضوعية التي يحتوي عليها
as contained in working paper No. 1, and agreed on its programme of work, as contained in an informal chart.
ورد في الورقة رقم 1، ووافقت على برنامج عملها، كما ورد في مخطط غير رسمي
Results: 150, Time: 0.0807

On its programme of work in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic