ON NUCLEAR TESTING in Arabic translation

[ɒn 'njuːkliər 'testiŋ]
[ɒn 'njuːkliər 'testiŋ]
للتجارب النووية
على التجارب النووية
بشأن التجارب النووية
المتعلق بالتجارب النووية
لتجارب الأسلحة النووية
على الاختبارات النووية

Examples of using On nuclear testing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Samana(Papua New Guinea): I wish on behalf of Papua New Guinea to make a statement on draft resolution A/C.1/50/L.3, on nuclear testing.
السيد سامانا بابوا غينيا الجديدة()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أود باسم بابوا غينيا الجديدة أن أدلي ببيان بشـأن مشـروع القـرار A/C.1/50/L.3، المتعلق بالتجارب النووية
Taking note of resolution GC(42)/RES/19 on nuclear testing, adopted on 25 September 1998 by the General Conference of the Agency at its forty-second regular session.
وإذ تحيط علما بالقرار GC(42)/RES/19 بشأن إجراء التجارب النووية الذي اعتمده المؤتمر العام للوكالة في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في دورته العادية الثانية واﻷربعين
My delegation is also convinced that a moratorium on nuclear testing would greatly help to strengthen international peace and security.
ووفدي على اقتنـــاع أيضا بأن الوقف المؤقت للتجارب النووية من شأنه أن يساعد مساعدة كبيرة على تعزيز السلم واﻷمـــن الدوليين
Pakistan welcomed the current moratorium on nuclear testing, which should lead to the early completion of work on the comprehensive nuclear-test-ban treaty.
وأعرب عن ترحيب باكستان بوقف التجارب النووية الحالي، الذي ينبغي أن يفضي إلى اﻹنجاز المبكر لﻷعمال المضطلع بها بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
We also stress the importance of maintaining a moratorium on nuclear testing until the entry into force of the CTBT.
ونؤكد أيضا أهمية المحافظة على الوقف الاختياري لإجراء التجارب النووية حتى بدء نفاذ المعاهدة
For failure to reach agreement rapidly on nuclear testing would directly undermine the efforts recently undertaken by the international community with regard to nuclear disarmament.
فالفشل في التوصل بسرعة إلى اتفاق بشأن التجارب النووية سوف يؤدي مباشرة إلى تقويض الجهود التي اضطلع بها المجتمع الدولي مؤخراً فيما يتعلق بنزع السﻻح النووي
It is also a fact, however, that China has exercised the utmost restraint on nuclear testing and that the scale and number of its nuclear tests have been extremely limited.
ولكن الواقع، وصحيح أيضاً، أنها توخت أكبر قدر من اﻻعتدال في التجارب النووية، وأن قوة هذه التجارب وعددها كانا محدودين للغاية
Those include the sectors of disarmament, non-proliferation, the ban on nuclear testing, the ban on anti-personnel landmines, the Statute of the International Criminal Court and biological diversity.
وتلك القطاعات تتضمن قطاعات نزع السلاح وعدم الانتشار وحظر التجارب النووية وحظر الألغام الأرضية المضادة للأفراد ونظام المحكمة الجنائية الدولية والتنوع البيولوجي
We believe that a comprehensive ban on nuclear testing is fundamental in preventing the horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons.
ونعتقد أن الحظر الشامل ﻹجراء التجارب النووية أساسي لمنع اﻻنتشار الرأسي واﻷفقي لﻷسلحة النووية
It declared a moratorium on nuclear testing on 23 September 1992 and signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty on 24 September 1996.
وقد أعلنت الولايات المتحدة وقفا اختياريا لإجراء التجارب النووية في 23 أيلول/سبتمبر 1992، ووقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996
However, a moratorium on nuclear testing could not substitute for the legal obligations arising from the Treaty, which would achieve much-needed predictability.
ومع ذلك فإن وقف التجارب النووية لا يمكن أن يكون بديلاً عن الالتزامات القانونية الناشئة عن المعاهدة، التي تحقق إمكانية التنبؤ، وهي أمر مطلوب بشدة
China announced that it would observe a moratorium on nuclear testing effective from 30 July.
وقد أعلنت الصين أنها ستلتزم بوقف اختياري ﻻجراء التجارب النووية اعتباراً من ٠٣ تموز/يوليه
This abstention does not affect the general position of the Spanish Government on nuclear testing, which can be summed up as follows.
وهذا اﻻمتناع عن التصويت ﻻ يؤثر على الموقف العام للحكومة اﻻسبانية إزاء التجارب النووية، الذي يمكن إيجازه فيما يلي
South Africa strongly urges the States concerned to reconsider their nuclear testing policy and to join a global moratorium on nuclear testing.
وتحـــث جنوب افريقيا الدولتين المعنيتين بقوة على إعــادة النظر في سياستهما بشأن التجارب النووية واﻻشتراك في الوقف الطوعي العالمي عن اجراء التجارب النووية
These actions run directly counter to the global aims of the ultimate elimination of nuclear weapons and the ban on nuclear testing.
إن هذه اﻷفعال تتنافى تماماً مع اﻷهداف العالمية ﻹزالة اﻷسلحة النووية نهائياً وحظر التجارب النووية
We have made significant contributions in the past to the arrangements for verifying nuclear materials and prohibitions on nuclear testing.
لقد قدمنا في الماضي مساهمات ﻻ يستهان بها في ترتيبات التحقق من المواد النووية وحظر اﻻختبار النووي
Fourth, the unilateral moratoria on nuclear testing declared by India and Pakistan, although a first positive step, are not sufficient.
رابعاً، إن ما أعلنته كل من الهند وباكستان من وقف اختياري لﻻختبار النووي من جانب واحد، لئن كان خطوة إيجابية أولى، ليس كافياً
France ' s decision is a major setback to this trend, which was partly founded on its 1992 moratorium on nuclear testing in the South Pacific.
ويعد قرار فرنسا نكسة كبيرة لهذا اﻻتجاه، الذي استند جزئيا إلى وقف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ في عام ٢٩٩١
we urge nuclear-weapon States to respect the moratorium on nuclear testing.
لﻷسلحة النووية على أن تلتزم بالوقف اﻻختياري ﻹجراء التجارب النووية
In that regard, the maintenance of the moratorium on nuclear testing until CTBT could be fully implemented was of crucial importance.
ولاحظ أنه مما يكتسي أهمية حاسمة في هذا المجال مواصلة الوقف الاختياري لإجراء التجارب النووية إلى أن يتم التنفيذ التام لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
Results: 259, Time: 0.0787

On nuclear testing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic