ON PRACTICAL ASPECTS in Arabic translation

[ɒn 'præktikl 'æspekts]
[ɒn 'præktikl 'æspekts]
على الجوانب العملية
بالجوانب العملية
الجوانب العملية

Examples of using On practical aspects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In subsequent years, while negotiations concerning the sovereignty dispute continued, special talks were held on practical aspects affecting the well-being of the population of the islands,
وفي السنوات اللاحقة، بينما تواصلت المفاوضات بشأن النزاع المتعلق بالسيادة، عُقدت محادثات خاصة بشأن مجموعة من الجوانب العملية التي تؤثر على رفاه سكان الجزيرة،
On the understanding that cooperation on practical aspects would help create a climate favourable to the resumption of negotiations aimed at settling the dispute, Argentina has reached bilateral understandings of a practical nature with the United Kingdom, under the safeguarding of sovereignty formula.
وباعتبار أن التعاون بشأن الجوانب العملية من شأنه أن يسهم في تهيئة المناخ المناسب لاستئناف المفاوضات الرامية إلى حل النزاع، وافقت الأرجنتين والمملكة المتحدة على تفاهمات ثنائية ذات طبيعة عملية في إطار صيغة الحفاظ على السيادة
Senior UNRWA health staff participated in all Palestinian Authority technical committees on practical aspects of health policy
وشارك كبار موظفي الأونروا في جميع اللجان التقنية التابعة للسلطة الفلسطينية والمعنية بالجوانب العملية للسياسة الصحية، كما شاركوا في كل
Argentina was not averse to cooperating with the United Kingdom on practical aspects of the question, provided that such cooperation was carried out on an equitable basis
لا ترفض الأرجنتين التعاون مع المملكة المتحدة حول جوانب عملية للمسألة شريطة أن يكون هذا التعاون قائما على أساس منصف ويساعد على
These symposia and workshops on practical aspects of the production and distribution of art primarily in the MENASA region(Middle East, North Africa, and South Asia) have been held annually in Sharjah since 2008.
تُقام هذه الندوات وورش العمل حول الجوانب العملية من الإنتاج الفني والتوزيع الفني في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وجنوب آسيا سنوياً في الشارقة منذ العام 2008
ATU was established in 2007 by four Agadir countries to carry out work on practical aspects of establishing a free trade area: rules of origin, legislative approximation, custom regulations, technical requirements, etc.
أنشئت الوحدة الفنية لاتفاقية أغادير في 2007 بمعرفة بلدان أغادير الأربعة لتنفذ العمل المتعلق بالجوانب العملية لإنشاء منطقة للتجارة الحرة، وهي قواعد المنشأة وتقريب التشريعات واللوائح الجمركية والمتطلبات الفنية وما إلى ذلك
Turning to the report of the Secretary-General on practical aspects of wet-lease, dry-lease and self-sustainment arrangements(A/57/397), he said that involvement of troop contributors as early as possible in the planning stages of peacekeeping missions was the key to success.
وانتقل إلى الحديث عن تقرير الأمين العام عن الجوانب العملية لترتيبات العقود الشاملة للخدمات والعقود غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتيA/57/397، فقال إن إشراك الدول المساهمة بقوات في أبكر وقت ممكن من مراحل تخطيط بعثات حفظ السلام هو مفتاح النجاح
The Seoul Forum provided a unique opportunity for various actors to exchange views on practical aspects in the field of trade and export promotion and to explore ways and means of strengthening Asia-Africa cooperation in this critical area.
أتاح ملتقى سول لفعاليات مختلفة فرصة فريدة لتبادل اﻵراء حول الجوانب العملية في مجال التجارة وتشجيع الصادرات واستكشاف سبل ووسائل تعزيز التعاون اﻵسيوي اﻷفريقي في هذا المجال الحاسم
On the understanding that cooperation on practical aspects of the dispute would help create a climate favourable to the resumption of negotiations aimed at settling the dispute, Argentina has reached bilateral understandings of a practical nature with the United Kingdom, under the sovereignty formula.
وباعتبار أن التعاون بشأن الجوانب العملية من شأنه أن يسهم في إيجاد الجو المناسب لاستئناف المفاوضات الرامية إلى حل النزاع، وافقت الأرجنتين والمملكة المتحدة على تفاهمات ثنائية ذات طبيعة عملية في إطار صيغة السيادة
Argentina has reached provisional bilateral understandings with the United Kingdom, under the safeguarding of sovereignty formula, with a view to achieving cooperation on practical aspects in order to help create a climate favourable to the resumption of negotiations aimed at settling the dispute.
وقد توصلت الأرجنتين والمملكة المتحدة إلى تفاهمات ثنائية مؤقتة في إطار صيغة الحفاظ على السيادة، ترمي إلى التعاون بشأن الجوانب العملية لهذه المسألة كوسيلة للمساهمة في تهيئة المناخ الملائم لاستئناف المفاوضات الرامية إلى حل النزاع
not fully conform to the Committee ' s guidelines for the preparation of periodic reports and lacks information on practical aspects of implementation of the provisions of the Convention.
التقرير لا يمتثل كلياً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير الدورية ويفتقر إلى معلومات عن الجوانب العملية لتنفيذ أحكام الاتفاقية
In that context, there was a technical meeting of national customs authorities from 6 to 8 September, in Buenos Aires, on practical aspects of transfer regulations in connection with implementation of the Convention.
وفي ذلك السياق، عُقد اجتماع تقني لسلطات الجمارك الوطنية من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر، في بوينس آيريس، بشأن الجوانب العملية لأنظمة النقل فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية
Lastly, from 6 to 8 September 2004, Argentina hosted a" Technical meeting of national authorities on practical aspects of the transfers regime in connection with the current implementation of the Chemical Weapons Convention: Customs".
وأخيرا، وبين 6 و 8 أيلول/سبتمبر، استضافت الأرجنتين" الاجتماع التقني للسلطات الوطنية بشأن النواحي العملية لنظام عمليات النقل فيما يخص التنفيذ الجاري لاتفاقية الأسلحة الكيميائية: الجمارك
The 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the 1996 Declaration to supplement it were important initiatives that had been adopted in recent years, which focused on practical aspects of international cooperation to combat terrorism.
وذكر أن إعﻻن عام ١٩٩٤ المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي وإعﻻن عام ١٩٩٦ المكمل له يمثﻻن مبادرتين هامتين تم اعتمادهما في السنوات اﻷخيرة وهما تركزان على جوانب عملية للتعاون الدولي في مكافحة اﻹرهاب
(e) The convening in March 1999 by the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat) and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights of an expert group meeting on practical aspects of the human right to adequate housing, which recommended, inter alia, the appointment of a special rapporteur on housing rights;
(ه) دعوة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية(الموئل) ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى عقد اجتماع في آذار/مارس 1999 لفريق من الخبراء معني بالجوانب العملية للحق في السكن الملائم أوصى، في جملة أمور، بتعيين مقرر خاص يعنى بحقوق السكن
The Secretariat of the Basel Convention participated in a technical meeting of national authorities on practical aspects of the transfers regime of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction(the Chemical Weapons Convention)
شاركت أمانة اتفاقية بازل في اجتماع تقني لسلطات وطنية تتناول الجوانب العملية لنظام عمليات النقل الخاص باتفاقية حظر تطوير وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيماوية وتدميرها(اتفاقية الأسلحة الكيميائية)
UNIOGBIS provided the National Small Arms Commission, its main counterpart in this project, with detailed recommendations on practical aspects of the collection, storage and destruction of illicit small arms, as well as on the engagement of youth and civil society organizations in the project.
وقدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا- بيساو إلى اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة، وهي الجهة الرئيسية المناظرة له في هذا المشروع، توصيات مفصلة بشأن الجوانب العملية لجمع الأسلحة الصغيرة غير المشروعة، وتخزينها، وتدميرها، فضلا عن إشراك الشباب ومنظمات المجتمع المدني في هذا المشروع
In particular, it would be useful to prepare a manual describing various TNC- SME linkages, such as strategic alliances, subcontracting, franchises and technology licences, and elaborating on practical aspects with regard to better quality control, market information and technical assistance through education programmes, for the purpose of facilitating technology transfer.
ويكون من المفيد بوجه خاص إعداد دليل يصف مختلف الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مثل التحالفات الاستراتيجية والتعاقد من الباطن ومنح الامتيازات وتراخيص التكنولوجيا وبلورة الجوانب العملية بغية تحسين مراقبة الجودة والمعلومات التجارية والمساعدة التقنية عن طريق البرامج التعليمية لغرض تيسير نقل التكنولوجيا
In September 2003, the WCO made a presentation at the OPCW Technical Meeting of National Authorities on Practical Aspects of the Transfers Regime in Terms of the Current Implementation of the Chemical Weapons Convention-- Free Zones and Free Ports in Barcelona, Spain.
وفي أيلول/سبتمبر 2003، قدمت منظمة الجمارك العالمية تقريرا في الاجتماع التقني للسلطات الوطنية بشأن الجوانب العملية لنظام عمليات التحول في ما يتعلق بالتنفيذ الحالي لاتفاقية الأسلحة الكيميائية- المناطق الحرة والمرافئ الحرة في برشلونة- إسبانيا، وهو الاجتماع الذي رعته منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
UNCHS provides assistance to countries on practical aspects in the realization of the human right to adequate housing, which includes, inter alia, promotion of security of tenure, protection against illegal evictions, prevention of discrimination in the housing sphere and strategies to combat homelessness.
مركز اﻷمــم المتحــدة للمستوطنات البشرية- يقدم المساعدة إلى البلدان بشأن الجوانب العملية في تحقيـق الحـق اﻹنساني في السكن الﻻئق الذي يشمل، في جملة أمور أخرى، تحسين اﻷمان في الملكيـة، والحمايـة مـن اﻹخـﻻء بشكل غيـر قانونـي، ومنـع التمييز فـي مجـال اﻹسكان، ووضـع استراتيجيات لمكافحة التشرد
Results: 1208, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic