ON THE CONCEPT in Arabic translation

[ɒn ðə 'kɒnsept]
[ɒn ðə 'kɒnsept]
بمفهوم
concept
within the meaning
notion
in the sense
understanding
على مفهوم
على فكرة
على مبدأ
المتعلق بمفهوم
المعني بمفهوم
on the concept
على المفهوم
المتعلقة بمفهوم
على مفاهيم

Examples of using On the concept in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
representation status as well as their consistency with the current thinking on the concept of geographic status by the General Assembly.
الأعضاء، وكذلك من حيث تناسقها داخل اتجاه التفكير الحالي داخل الجمعية العامة فيما يتعلق بمفهوم المركز الجغرافي
The Act on the concept of legal reform proposes work on a draft law entitled" On amendments and additions to the Act of the Russian Federation'On the Status of the Courts in the Russian Federation '", with the aim of bringing it into line with the new Constitution, after which mandated representatives of the All-Russian Congress of Judges may submit a legislative proposal to the State Duma.
إن القانون المعني بمفهوم اﻻصﻻح القانوني يقترح التأثير في مشروع القانون المعنون" بشأن تعديﻻت واضافات الى قانون اﻻتحاد الروسي حول مركز المحاكم في اﻻتحاد الروسي" بقصد مسايرة الدستور الجديد الذي بموجبه يستطيع الممثلون المندوبون عن مؤتمر قضاة عموم روسيا عرض اقتراح تشريعي على مجلس النواب
Focus on the concept of leveraging.
التركيز على مفهوم الاستفادة
Relying on the concept of physiology.
بالاعتماد على مفهوم الفسيولوجيا
Refersion works on the concept of offers.
الانعكاس يعمل على مفهوم العروض
Everything depended on the concept of shared responsibility.
فكل شيء يتوقف على مفهوم تقاسم المسؤولية
On the concept of a random sequence 1940.
على مفهوم تسلسل عشوائي 1940
Meeting on the concept" responsibility to protect".
باء- اجتماع بشأن مفهوم" مسؤولية الحماية
On the Concept of Irony with Continual Reference.
أطروحته: حول مفهوم المفارقة مع الإشارة المستمرة
He will focus on the concept of scientific literacy;
انه سيركز على مفهوم محو الأمية العلمية;
An agreement on the concept of a Global Alliance;
اتفاق على مفهوم التحالف العالمي
The Foundation also focuses on the concept of Millennium Villages.
وتركِّز المؤسسة أيضاً على مفهوم" قرى الألفية
Social exclusion is based on the concept of relative poverty.
ويرتكز الاستبعاد الاجتماعي على مفهوم الفقر النسبي
Awareness raising events on the concept of social accountability;
أ‌- رفع الوعي بمفهوم المساءلة الاجتماعية
But we must insist on the concept of good governance.
ولكن يجب علينـا أن نصر على مفهوم الحكم الصالح
I'm still a little shaky on the concept.
لازلت لم أستوعب المفهوم تماما
Consequently, assignment is dependent on the concept of variables.
وإذن، التعيين يعتمد على مفهوم المتغيرات
Allow me to elaborate on the concept of this campaign.
واسمحوا لي بأن أعلق على مفهوم هذه الحملة
It works on the concept of a“master password”.
يعمل على مفهوم"كلمة المرور الرئيسية
And focus on the concept of"advanced planning"".
ركزي على مفهوم"التخطيط المسبق
Results: 15057, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic