Examples of using
On the control
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
A transparent plastic covers on the Control Board to makes Control Board water proof
ويغطي البلاستيك الشفاف على المجلس السيطرة على ليجعل برهان برهان والغبار المياه لمراقبة المخدرات،
You know, strangely enough, on questions regarding the murder, her signal never exceeded what it is on the control questions.
أجل والغريب أنه عند الأسئلة المتعلقة بالجريمة مؤشراتها لا تتجاوز مؤشرات أسئلة السيطرة على الذات
And similarly, article 26, paragraph 1, of the 1989 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal states.
على شاكلة ذلك أيضاً، تنص الفقرة 1 من المادة 26 من اتفاقية بازل لعام 1989 المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها، على ما يلي
They have been apprised in this regard of the relevant resolutions, as well as the appropriate administrative instructions in the ST/AI/189 series on the control and limitation of documentation.
ووُجه انتباهها في هذا الصدد إلى التعليمات الإدارية ذات الصلة الصادرة في سلسلة التعميمات ST/AI/189 المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها
Further to develop and maintain a comprehensive information source on the control and disposal of transboundary movements of hazardous and other wastes.
مزيد من تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود واستمرارية هذا المصدر
Enhanced quality of data and information on the control and disposal of transboundary movements of hazardous
تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكم في نقل النفايات الخطرة
The second area of possible consensus builds upon the existing agreement on the control of man-portable air defence systems.
الآراء على الاتفاق القائم المتعلق بفرض الرقابة على منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد
The Law of the People ' s Republic of China on the Control of Firearms prohibits the possession of weapons by private individuals.
يحظر قانون جمهورية الصين الشعبية بشأن مراقبة الأسلحة النارية امتلاك الأشخاص العاديين للأسلحة
We undertake to develop and adopt a legal instrument in the form of a regional protocol on the control of firearms and ammunition and other related materials.
ونتعهد بوضع واعتماد صك قانوني في شكل بروتوكول إقليمي بشأن مراقبة الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة
The Regional Centre has focused its activities on the control of small arms and light weapons and security sector reform.
وركز المركز الإقليمي أنشطته على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني
The Open-ended Working Group of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal will hold its seventh session from 10 to 14 May 2010 at the International Conference Centre, 17 rue de Varembé, Geneva.
يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود دورته السابعة في الفترة من 10 إلى 14 أيار/مايو 2010 بالمركز الدولي للمؤتمرات في جنيف، 17 شارع فارمبي، جنيف
Annex 1 contains references to other legislative instruments, namely the ordinance of 25 June 1997 on the control of goods, the ordinance of 10 December 2004 on nuclear energy and the ordinance of 25 February 1998 on war materiel.
ويتضمن المرفق 1 إشارات إلى صكوك تشريعية أخرى، أي المرسوم الصادر في 25 حزيران/يونيه 1997 بشأن مراقبة السلع والمرسوم المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الطاقة النووية والمرسوم المؤرخ 25 شباط/فبراير 1998 بشأن العتاد الحربي
(d) Document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/7 is a revised version of document UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/16, and considers possible gaps and overlaps in relation to the future mercury instrument and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal.
الوثيقة UNEP( DTIE)/ Hg/ I NC.3/ 7، وهي صيغة منقحة للوثيقة UNEP( DTIE)/ Hg/ I NC.2/ 16، وتتدارس الثغرات والتداخلات المحتملة بين صك الزئبق المرتقب واتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
Those guidelines are drawn mostly from extant legislation adopted by the General Assembly and the Economic and Social Council on the control and limitation of documentation and they cover both the format and the content of reports.
وتستمد تلك المبادئ التوجيهية في الغالب من التشريعات الحالية التي اعتمدتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مراقبة الوثائق والحد منها، وتغطي كلا من شكل التقارير ومضمونها
the">future mercury instrument and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal".
العلاقة بين صك الزئبق المقبل واتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود'
Government Decree 16/2004.(II.6.) takes into account the recommendations and Best Practice Guidelines of the relevant international organizations and the Common Position 2003/468/CFSP on the control of brokering adopted by the Council of the European Union on 23 June 2003.
يراعي المرسوم الحكومي 16/2004(ثانيا- 6) التوصيات والمبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات الصادرة عن المنظمات الدولية ذات الصلة، والموقف المشترك 2003/468/CFSP بشأن مراقبة أنشطة السمسرة المعتمد من مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 حزيران/يونيه 2003
The Government notes in its 2008 Poverty Reduction Strategy Paper that it will continue to focus its efforts on the control, prevention, and eradication of HIV/AIDS nationwide.
وتشير الحكومة في ورقتها الاستراتيجية للحد من الفقر إلى أنها ستواصل تسليط جهودها على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه والقضاء عليه في جميع أنحاء البلد
Paragraph 80(b): The Law on the Control of Explosive Substances, Arms and Ammunitions and the Regulation on its enforcement determine the types of arms which are permitted for possession by physical
الفقرة ٨٠ ب: إن كل من قانون مراقبة المواد المتفجرة واﻷسلحة والذخائر والﻻئحة المتعلقة بإنفاذه يحدد نوع اﻷسلحة التي يسمح بأن تكون بحوزة أشخاص طبيعيين
The goods in question are listed in annex 2 to the ordinance, which contains the necessary references to the ordinance on the control of goods, the ordinance on nuclear energy and the ordinance on war materiel.
وترد المواد المستهدفة في المرفق 2 للمرسوم الذي يتضمن الإحالات اللازمة إلى مرسوم مراقبة السلع والمرسوم المتعلق بالطاقة النووية والمرسوم المتعلق بالعتاد الحربي
(d) Maldives: technical assistance to enforce regulation on the control of the import and export of ozone-depleting substances through the services of a policy and enforcement officer, and informal prior informed consent mechanism and" Project Sky Hole Patching";
(د) ملديف: تقديم مساعدة تقنية لإنفاذ التشريعات المتعلقة بالتحكم في استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون من خلال الخدمات التي يقدمها مسؤول السياسات والإنفاذ وآلية الموافقة المسبقة عن علم و" مشروع إصلاح ثقب السماء"
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文