ON THE EXERCISE in Arabic translation

[ɒn ðə 'eksəsaiz]
[ɒn ðə 'eksəsaiz]
بممارسة
on the exercise
to practice
to practise
بممارســة
on the exercise
to practice
to practise
على التمرين
على ممارست
ب ممارسة
بممارسـة
on the exercise
to practice
to practise
بممارســـة
on the exercise
to practice
to practise

Examples of using On the exercise in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The laws, institutions and functions of the Cuban State are based on the exercise of power by the great majority of workers, intellectuals, professionals and artists.
وتستند قوانين دولة كوبا ومؤسساتها ووظائفها إلى ممارسة السلطة من جانب الأغلبية العظمى للعمال والمثقفين وأصحاب المهن والفنانين
Guidance to 13 peacekeeping missions on the exercise of delegated authority for human resource management, including mission support visits.
تقديم الإرشاد لما عدده 13 عملية من عمليات حفظ السلام بشأن ممارسة تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية، بسُبل منها زيارات دعم البعثات
They also recognized the efforts of the United Nations Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and the contributions of Members of the Movement in this regard.
وأقروا أيضاً بجهود لجنة الأمم المتحدة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ومساهمات أعضاء الحركة في هذا الصدد
Any restrictions on the exercise of these freedoms must conform to strict tests of necessity and proportionality.
ويجب وضع أيّ قيود مفروضة على ممارستهما على محك الضرورة والتناسب لتحديد مدى ملاءمتها على نحو صارم(
MThe meetings organized in 2004 by the United Nations UN Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People(Geneva, Cape town and New York);
(أ) الاجتماعات التي نظمتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في عام 2004(جنيف، كيب تاون ونيويورك)
The laws on the exercise of the health profession and relevant ethics codes are being analysed with a view to bringing them in line with international human rights conventions.
ويجري أيضاً تحليل القوانين المتعلقة بممارسة المهن في المجال الصحي والأخلاقيات ذات الصلة بهدف موافقتها مع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
In fact, on the exercise bike is warming,
وفي الواقع، على الممارسة هو الاحترار الدراجة،
It also requests that the State party provide in its next periodic report information on the impact of the plan on the exercise of the right to work.
كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم ضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن تأثير الخطة في ممارسة الحق في العمل
The first three draft resolutions relate to the work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the work of the Division for Palestinian Rights, and the work of the Department of Public Information.
وتتعلق مشاريع القرارات الثلاثة الأولى بأعمال اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وأعمال شعبة حقوق الفلسطينيين، وأعمال إدارة شؤون الإعلام
Mr. Balzan(Malta): It is an honour for me, in my capacity as Rapporteur of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, to present to the General Assembly the annual report of the Committee(A/57/35).
السيد بالزان(مالطة)(تكلم بالانكليزية): يشرفني، بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة(A/57/35
In pursuance of its mandate, the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has continued to convene seminars, symposia for non-governmental organizations(NGOs) and international meetings for such organizations at Headquarters and in the various regions.
واصلت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، عمﻻ بوﻻيتها، عقد الحلقات الدراسية والندوات للمنظمات غير الحكومية واﻻجتماعات الدولية لهذه المنظمات في المقر وفي المناطق المختلفة
Reaffirming also that any economic or other activity that has a negative impact on the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories and on the exercise of their right to self-determination in conformity with the Charter of the United Nations and General Assembly resolution 1514(XV) is contrary to the purposes and principles of the Charter.
وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يؤثر تأثيرا سلبيا على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعلى ممارستها لحقها في تقرير المصير طبقا لميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514(د-15)، يناقض أهداف ومبادئ الميثاق
Reaffirming also that any economic or other activity that has a negative impact on the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories and on the exercise of their right to self-determination in conformity with the Charter and General Assembly resolution 1514(XV) is contrary to the purposes and principles of the Charter.
وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو غيره من الأنشطة التي تؤثر تأثيرا سلبيا على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعلى ممارستها حقها في تقرير المصير وفقا للميثاق ولقرار الجمعية العامة 1514(د- 15) إنما يتعارض مع مقاصد الميثاق ومبادئه
Committee on the exercise.
اللجنـة المعنيـة بممارسة
Committee on the exercise.
اللجنــة المعنية بممارسة
Committee on the Exercise of the..
رئيس اللجنة المعنية بممارسة
Committee on the Exercise of the..
اللجنة المعنية بممارسة الشعب
Chairman Committee on the Exercise.
رئيس اللجنة المعنية بممارسة
Limitations on the exercise of rights.
القيود المفروضة على ممارسة الحقوق
Committee on the Exercise of the..
اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني
Results: 22263, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic